Der Iimaan an al-qadaa’ und al-qadar zählt zu den sechs fundamentalen Iimaan-Inhalten (arkaanul-iimaan). Er resultiert aus dem Iimaan an die vollkommensten Attribute Allaahs, insbesondere aus dem Iimaan an den Willen, das Allwissen und die Allmacht Allaahs.
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ ٤٩
Jedes Ding erschufen Wir gemäß einer Bestimmung. 1
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَمۡرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِۗ
Sag: ‚Alle Angelegenheiten unterliegen nur Allaah!’ 2
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ
Allaah gehört das Verborgene der Himmel und der Erde und Ihm unterliegen die Angelegenheiten – allesamt. 3
Der Gesandte Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte zum Iimaan:
الإِيمَانِ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ.
Der Iimaan ist, dass du den Iimaan verinnerlichst an Allaah, an Seine Engel, an Seine Schriften, an Seine Gesandten und an den Jüngsten Tag, und dass du den Iimaan an das Gute und das Böse von al-qadar verinnerlichst.
Die verbreitete Verwendung der deutschen Begriffe “Verhängnis, Fatalismus und Schicksal” als Synonyme für die islamischen Fachbegriffe “al-qadaa’ und al-qadar” ist gänzlich ungeeignet, weil im allgemeinen deutschen Sprachgebrauch diese Begriffe einen völlig anderen Bedeutungsinhalt haben und teilweise auch im Kontext mit Glaubensinhalten nicht-muslimischer Gemeinschaften verwandt werden, für welche die unten angeführte bekannte und allgemeingültige islamische Definition von “al-qadaa’ und al-qadar” nicht verbindlich ist.