.
.

.

Der Jüngste Tag


Der Jüngste Tag wird zweifellos kommen. Doch die Zeit seines Eintreffens kennt nur Allaah (ta’aala).

يَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡ‍َٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ١٨٧

Sie fragen dich nach dem Jüngsten Tag: ‚Wann ereignet er sich?’ Sag: ‚Das Wissen darüber ist nur bei meinem Herrn. Keiner kann ihn zu seiner Zeit offenlegen außer Er. Schwer lastet er in den Himmeln und auf der Erde. Er überkommt euch nur plötzlich.’ Sie fragen dich, als ob du darüber genaueste Kenntnis besäßest. Sag: ‚Das Wissen über ihn ist nur bei Allaah; doch die meisten Menschen wissen es nicht.’ 1

Der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) erwähnte viele Merkmale als Warnung für das Heranrücken dieses entscheidenden Tages. Diese Merkmale werden in zwei Kategorien eingeteilt, und zwar:

– Die Vorboten bzw. die kleinen Zeichen des Jüngsten Tages (al-‘alaamaatussughra العلامات الصغرى), die das relativ baldige Herannahen des Jüngsten Tages ankündigen.

– Die großen Zeichen des Jüngsten Tages (al-‘alaamaatul-kubra العلامات الكبرى), die das unmittelbare Eintreffen des Jüngsten Tages ankündigen.

Die Vorboten bzw. die kleinen Zeichen des Jüngsten Tages (al-‘alaamaatussughra العلامات الصغرى)

In vielen Hadiithen werden die Vorboten des Jüngsten Tages erwähnt und die Zustände der Menschen am Ende der Zeit und ihr Abirren vom rechten Weg beschrieben.

Der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte:

بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَوْ كَهَاتَيْنِ، وَقَرَنَ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى.

Entsandt wurde ich und (das Ereignen) des Jüngsten Tages wie dieser zu diesem (bzw. wie diese Finger). Dann fügte er seine Zeige- und Mittelfinger zusammen.” (B, M, T, N, I, AH)

Aus diesem Hadiith kann man ableiten, dass die Entsendung unseres Gesandten Muhammad Bnu-‘abdil-laah (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) das Heranrücken des Jüngsten Tages kennzeichnet. Weiterhin bestätigt dieser Hadiith, dass zwischen dem Gesandten (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) und dem Jüngsten Tag kein weiterer Gesandter kommen wird.

لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ، وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، وَحَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَتَكْثُرَ الزَّلَازِلُ، وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ: وَهُوَ الْقَتْلُ، وَحَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ وَحَتَّى يَعْرِضَهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ: لَا أَرَبَ لِي بِهِ، وَحَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ فِي الْبُنْيَانِ، وَحَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ، فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ، وَحَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ، يَعْنِي آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلَانِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا، فَلَا يَتَبَايَعَانِهِ، وَلَا يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلَا يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُوَ يُلِيطُ حَوْضَهُ فَلَا يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلَا يَطْعَمُهَا.

Der Jüngste Tag wird sich nicht ereignen, bis zwei mächtige Gruppen sich bekämpfen, wobei unter ihnen ein großes Gemetzel stattfindet – obgleich beide das gleiche Anliegen haben; und bis etwa 30 Schwindler und Lügner entstehen, wobei jeder von ihnen behauptet: er sei der Gesandte Allaahs; und bis das Wissen abberufen wird, die Erdbeben häufiger werden, die Zeit zusammenrückt (schneller vergeht), die Zwistigkeiten zum Vorschein kommen und das Töten mehr wird; und bis das Vermögen unter euch viel wird und im Überfluss vorhanden ist, so dass der Vermögende sich darüber Sorgen macht, ob jemand seine Zakaah bzw. freiwillige Spende annimmt; und bis dieser das Vermögen jemandem anbietet, und derjenige, dem es angeboten wurde, sagt: “Ich habe kein Verlangen danach”; und bis die Menschen die Hochhäuser bauen; und bis man an dem Grab des anderen vorbeigeht und sagt: “Wäre ich doch an seiner Stelle!”; und bis die Sonne von ihrem Untergang aufgeht, und wenn sie aufgeht und die Menschen alle sie sehen, werden allesamt Iimaan-Bekennende. Dies ist die Zeit, wenn “keiner Seele ihr Iimaan nützen wird, wenn sie vorher den Iimaan nicht verinnerlichte oder mit ihrem Iimaan Gutes erwarb. 2” Der Jüngste Tag wird sich gewiss ereignen, während zwei Männer ihren Kleiderstoff zwischen sich bereits entfalteten, so werden sie ihn weder kaufen noch verkaufen noch zusammenfalten können! Der Jüngste Tag wird sich gewiss ereignen, während man die Milch seines Kamelweibchens holte, so wird man sie aber nicht mehr kosten können. Der Jüngste Tag wird sich gewiss ereignen, während man seine Tränke verputzt, so wird man davon nicht tränken können! Der Jüngste Tag wird sich gewiss ereignen, während man seine Speise zu seinem Mund führt, so wird man sie aber nicht mehr essen können!” (B, M, AH)

وَاللَّهِ لَيَنْزِلَنَّ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَادِلًا، فَلَيَكْسِرَنَّ الصَّلِيبَ، وَلَيَقْتُلَنَّ الْخِنْزِيرَ، وَلَيَضَعَنَّ الْجِزْيَةَ، وَلَتُتْرَكَنَّ الْقِلَاصُ فَلَا يُسْعَى عَلَيْهَا، وَلَتَذْهَبَنَّ الشَّحْنَاءُ، وَالتَّبَاغُضُ، وَالتَّحَاسُدُ، وَلَيَدْعُوَنَّ إِلَى الْمَالِ، فَلَا يَقْبَلُهُ أَحَدٌ.

Bei Allaah! Ibnu-maryam 3 wird gewiss als gerechter Richter herabsteigen. Er wird das Kreuz zerschlagen, das Schwein töten und al-dschizyah 4 الجزية absetzen! 5 Ebenfalls werden die Reitkamele nicht mehr geritten 6! Die Streitigkeiten werden beendet, sowie der Hass und der Neid! Das Vermögen wird angeboten, doch niemand wird es mehr annehmen wollen! (M, AH, Ibnu-hibbaan)

أَنْ تَلِدَ الأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ، يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ.

(Zu den Vorboten des Jüngsten Tages zählen), dass die Sklavin ihre Herrin gebärt, und dass du siehst, dass die barfüssigen, nackten und armen Schafhirten die Hochhäuser bauen. (B, M, T, A, N, I, AH)

إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ: أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَكْثُرَ الْجَهْلُ، وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الْخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ.

Zu den Vorboten des Jüngsten Tages zählen, dass das Wissen (über Allaah und den diin) entzogen wird, das Unwissen sich verbreitet, die Unzucht (Zina) sich ausbreitet, dass Alkohol (im Übermaß) getrunken wird und die Männer weniger und die Frauen mehr werden, so dass es für fünfzig Frauen nur einen Versorger gibt.” (B, M, T, I, AH, N)

إِذَا ضُيِّعَتِ الْأَمَانَةُ، فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ، قَالَ: كَيْفَ إِضَاعَتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: إِذَا أُسْنِدَ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ.

Wenn das Anvertraute (amaanah) verloren geht, dann warte auf den Jüngsten Tag. Er (ein Mann) fragte: “Allaahs Gesandter! Wie wird das Anvertraute verloren gehen?” Er (der Gesandte) sagte: “Wenn die Verantwortung den Ungeeigneten überlassen wird, dann warte auf den Jüngsten Tag.” (B, Ibnu-hibbaan, Al-baihaqiy)

مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ الْفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ، وَقَطِيعَةُ الأَرْحَامِ، وَتَخْوِينُ الأَمِينِ، وَائْتِمَانُ الْخَائِنِ.

Zu den Vorboten des Jüngsten Tages gehören die Abscheulichkeiten, die öffentlichen unzüchtigen Aussagen und Handlungen, Unterbrechung der Verwandtschaftsbeziehung, Unterstellung von Verrat dem Vertrauenswürdigen und Vertrauen dem Verräter gegenüber. 7

إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ، وَفُشُوَّ التِّجَارَةِ، حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ، وَقَطْعَ الأَرْحَامِ، وَظُهُورَ شَهَادَةِ الزُّورِ، وَكِتْمَانَ شَهَادَةِ الْحَقِّ.

Vor dem Jüngsten Tag (wird sich Folgendes ereignen): die ausschließ-liche Begrüßung unter den engen Bekannten, die Verbreitung des Handelns, bis die Frau ihrem Mann dabei hilft, die Unterbrechung der Verwandtschaftsbeziehung, die Verbreitung des Meineides und das Verschweigen des Zeugnisses. (AH, Al-haakim)

إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ: أَنْ يَتَدَافَعَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ لَا يَجِدُونَ إِمَامًا يُصَلِّي بِهِمْ.

Zu den Vorboten des Jüngsten Tages gehört, dass die vielen Betenden in der Moschee sich gegenseitig schubsen, ohne dass sie jemanden finden, der vor ihnen als Imaam vorbeten kann. (A, AH, Al-baihaqiy)

(..) وَتَشَبَّهَ الرِّجَالُ بِالنِّسَاءِ، وَالنِّسَاءُ بِالرِّجَالِ (..)

(Zum Heranrücken des Jüngsten Tages) gehören (..): die Nachahmung der Frauen durch die Männer und der Männer durch die Frauen (..) 8

إِنَّ مِنْ أَعْلامِ السَّاعَةِ وَأَشْرَاطِهَا أَنْ يَكْتَفِيَ الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ.

Zu den Merkmalen und Vorboten des Jüngsten Tages gehört, dass die Männer sich mit Männern begnügen und die Frauen mit Frauen (d. h. die Verbreitung der Homosexualität). (Attabaraaniy)

إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ (..) وَيُرْبِي الرَّجُلُ جِرْوَ كَلْبٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يُرَبِّيَ وَلَدًا لَهُ، وَلا يُوَقَّرُ كَبِيرٌ، وَلا يُرْحَمُ صَغِيرٌ، وَيَكْثُرُ أَوْلادُ الزِّنَا، حَتَّى أَنَّ الرَّجُلَ لَيُغْشَى الْمَرْأَةَ عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ (..)

Wenn die Zeit (des Jüngsten Tages) sich nähert (..), wird für den einen die Aufzucht eines Welpen besser für ihn sein als das Aufziehen eines eigenen Kindes, kein Betagter wird respektiert, kein Junger wird Barmherzigkeit erfahren, und die Anzahl der durch Unzucht gezeugten Kinder wird sich stark vermehren, so dass der Mann die Frau inmitten der Strasse beschlafen wird (..). (Attabaraaniy und Al-haakim)

مِنِ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ (..) وَأَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا، وَأَنْ يَظْهَرَ مَوْتُ الْفُجْأَةِ.

Zum Heranrücken des Jüngsten Tages gehören (..): dass die Moscheen nur als Wege verwendet werden 9, und dass der plötzliche Tod bemerkbar wird. 10

بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا، وَيُمْسِي كَافِرًا، أَوْ يُمْسِي مُؤْمِنًا، وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يَبِيعُ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا.

Kommt mit guten Handlungen Versuchungen zuvor, die wie eine finstere Nacht sein werden, wenn man als Iimaan-Bekennender aufsteht und am Abend Nicht-Muslim wird, bzw. am Abend Iimaan-Bekennender ist und am Morgen Nicht-Muslim wird. Man verkauft den Islam 11 gegen diesseitiges Verbrauchsgut. (M, T, I, AH)

سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي اخْتِلَافٌ وَفُرْقَةٌ، قَوْمٌ يُحْسِنُونَ الْقِيلَ وَيُسِيئُونَ الْفِعْلَ (..)

Es werden sich unter meiner Gemeinschaft Streit und Teilung ausbreiten, (es wird geben) Leute, die gut reden können, aber schlecht handeln. (A, Al-haakim, Al-baihaqiy)

سَتَكُونُ فِتَنٌ فِي أُمَّتِي حَتَّى يُفَارِقَ الرَّجُلُ فِيهَا أَبَاهُ وَأَخَاهُ، حَتَّى يُعَيَّرَ الرَّجُلُ بِبَلائِهِ كَمَا تُعَيَّرُ الزَّانِيَةُ بِزِنَاهَا.

Es werden solche Versuchungen in meiner Gemeinschaft auftreten, so dass man sich von seinem Vater und von seinem Bruder trennt, und bis man wegen seiner Prüfung 12 geschmäht wird, wie eine Unzuchttreibende wegen ihrer Unzucht geschmäht wird. (Nu’aim Bnu-hammad)

إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ تَكْذِبُ، وَأَصْدَقُكُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُكُمْ حَدِيثًا.

Wenn der Jüngste Tag sich nähert, wird sich das Traumgesicht eines Muslims meistens bewahrheiten. Derjenige unter euch mit den wahrhaftigsten Traumgesichtern ist der Wahrhaftigste in seiner Rede. (B, M, T, A, AH)

صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا: قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ مَائِلَاتٌ رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ، لَا يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا.

Zwei Typen von den Bewohnern der Hölle habe ich nicht gesehen: Männer mit Peitschen wie Kuhschwänze, mit denen sie die Menschen schlagen, und Frauen, die bekleidet aber nackt sind, mit aufreizendem Körper betonendem Gang gehen, wobei ihre Köpfe wie die schiefen Kamelhöcker aussehen. Diese werden weder in das Paradies eintreten, noch seinen Duft riechen! Und sein Duft ist von einer Entfernung soundso zu riechen. (M, AH, Al-baihaqiy)

لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَبْقَى مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا آكِلُ الرِّبَا فَمَنْ لَمْ يَأْكُلْ أَصَابَهُ مِنْ غُبَارِهِ.

Die Menschen werden eine Zeit erleben, wenn keiner von ihnen übrig bleibt, ohne dass er sich Riba aneignet. Wer von ihnen sich jedoch kein Riba aneignet, wird trotzdem vom Staub des Riba getroffen. (A, I, Al-haakim)

لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتىَّ تَتَباكَىَ القُلوُبُ وتَخْتَلِفَ الأقَاوِيلُ ويَخْتلَفَ الأخَوَانِ مِنَ الأبِ والأمِّ فى الدِّينِ.

Der Jüngste Tag wird sich nicht ereignen, bis die Herzen in tiefer Trauer versinken, die Lehrmeinungen weit auseinanderklaffen und die Geschwister vom (gleichen) Vater und der (gleichen) Mutter verschiedenen Religionen angehören. (Ad-dailamiy)

Es ist durchaus angebracht, Parallelen zu ziehen zwischen den Schilderungen dieser Überlieferungen und den negativen Verhaltensmustern und Missständen der heutigen Gesellschaften fast aller Länder.

Die Tatsache, dass viele der beschriebenen Missstände sich bereits etabliert haben und von der großen Mehrheit als “gesellschaftliche Norm” akzeptiert und praktiziert werden, darf keinesfalls zur Resignation oder gar Anpassung der Minderheit der Gottergebenen Menschen führen.
Der Gesandte (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) hat ausdrücklich erwähnt, dass auch in dieser Zeit eine relativ kleine Gruppe von Muslimen existiert, die nach den Geboten Allaahs lebt.

لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَذَلِكَ.

Eine Gruppe von meiner Gemeinschaft wird beharrlich am Wahren festhalten. Ihnen wird nicht schaden, wer sie im Stich lässt, bis Allaahs Bestimmung eintrifft, während sie so beharrlich bleiben. (M, T, A, I)

الْمُتَمَسِّكُ بِسُنَّتِي عِنْدَ فَسَادِ أُمَّتِي لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ.

Wer an meiner Sunnah zur Zeit der Verderbtheit meiner Gemeinschaft festhält, erhält die Belohnung eines Märtyrers (schahiid). (Attabaraaniy, Abu-nu’aim)

Die großen bzw. direkten Zeichen des Jüngsten Tages (al-‘alaamaatul-kubra العلامات الكبرى)

Die Muslime verinnerlichen den Iimaan daran, dass die direkten Zeichen mit Gewissheit eintreten werden, und dass sie das unmittelbare Eintreffen des Jüngsten Tages ankündigen. Diese Zeichen gehen einher mit einer kompletten Veränderung der bisherigen Ordnung des Universums. Der Sahaabiy Hudhaifah Al-ghifaariy 13 (radial-laahu ‘anh) tradierte:

اطَّلَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيِه وَسَلَّم عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ، فَقَالَ: مَا تَذَاكَرُونَ؟، قَالُوا: نَذْكُرُ السَّاعَةَ، قَالَ: إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ، فَذَكَرَ الدُّخَانَ، وَالدَّجَّالَ، وَالدَّابَّةَ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللهُ عَلَيِه وَسَلَّم وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَثَلَاثَةَ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ الْيَمَنِ تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ.

Der Prophet (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) kam auf uns zu, während wir uns gegenseitig unsere Gedanken austauschten; er fragte: “Worüber tauscht ihr euch aus?” Wir antworteten: “Wir gedenken des Jüngsten Tags!” Er sagte: “Er wird sich nicht ereignen, bis ihr vorher 10 Zeichen seht.” So erwähnte er den Rauch, ad-dadsch-dschaal, ad-daabbah, das Aufgehen der Sonne von ihrem Untergang, das Herabsteigen von ‘Iisa, Maryams Sohn (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam), ya’dschuudsch und ma’dschuudsch, drei Versinkungen der Erde, eine Versinkung im Osten, eine Versinkung im Westen und eine Versinkung auf der arabischen Halbinsel und als letztes Zeichen ein Feuer, das aus Jemen ausbricht und die Menschen zu ihrem Versammlungsplatz hintreibt.” (M, I, AH)

Die wichtigsten direkten Zeichen:

ad-dadsch-dschaal الدجال

– Das Herabsteigen des Gesandten ‘Iisa (‘alaihis-salaam) نزول عيسى عليه السلام

– Das Erscheinen von ya’dschuudsch und ma’dschuudsch ظهور يأجوج ومأجوج

– Das Herauskommen von ad-daabbah الدابة

– Das Aufgehen der Sonne vom Westen طلوع الشمس من مغربها

ad-dadsch-dschaal الدجال

Das Wort “dadsch-dschaal” bedeutet: Der größte Lügner, Schwindler und Täuscher.

Aus den authentischen Texten kann abgeleitet werden, dass ad-dadsch-dschal ein kleiner kräftiger Mann ist, der am Ende der Zeit als Zeichen des unmittelbaren Heranrückens des Jüngsten Tages erscheinen wird. Er wird sich als Gott bezeichnen und für gewisse Zeit “Göttlichkeit” mit außerordentlichen Handlungen vortäuschen können.
Er wird große auffällige Taten vollbringen, die wie außergewöhnliche Ereignisse (Wunder) aussehen, um die Menschen von sich und seiner Macht zu überzeugen. Die meisten Menschen werden auch an ihn glauben. Die Iimaan-Bekennenden werden jedoch seine Lügen enthüllen und gemeinsam mit dem Gesandten ‘Iisa, dem Sohn von Maryam (‘alaihis-salaam) gegen ihn kämpfen. ‘Iisa (‘alaihis-salaam) wird zu dieser Zeit mit der Erlaubnis Allaahs (ta’aala) herabsteigen, um ad-dadsch-dschaal zu töten, und er wird ihn auch töten!

Der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte:

لَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنْهُ مَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ، أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبْيَضُ، وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ، فَإِمَّا أَدْرَكَنَّ أَحَدٌ فَلْيَأْتِ النَّهْرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا وَلْيُغَمِّضْ، ثُمَّ لَيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ، فَيَشْرَبَ مِنْهُ، فَإِنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ، وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ، يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ وَغَيْرِ كَاتِبٍ.

Ich weiß besser als ad-dadsch-dschaal selbst Bescheid darüber, was er mit sich führen wird! Er wird zwei Flüsse mit sich führen: der eine (Fluss) enthält dem Augenschein nach weiße Flüssigkeit, und der andere enthält dem Augenschein nach loderndes Feuer. Sollte er einen von euch treffen, so soll er zu dem Fluss gehen, der ihm als Feuer erscheint, und er soll seine Augen zumachen und seinen Kopf senken und dann davon trinken, denn es ist kaltes Wasser. ad-dadsch-dschaal hat ein zugewachsenes Auge, das mit dicker Haut bedeckt ist; zwischen seinen Augen ist kaafir geschrieben. Dies wird jeder Iimaan-Bekennende lesen können, (unabhängig davon) ob er alphabetisiert ist oder nicht. (M, AH, Ibnu-abi-schaibah, Attabaraaniy)

إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنْ سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ.

Ich warne euch vor ihm! Es gibt keinen Propheten, der nicht sein Volk vor ihm gewarnt hat. Auch Nuuh hat sein Volk vor ihm gewarnt. Aber ich werde euch etwas über ihn mitteilen, das kein anderer Prophet seinem Volk mitteilte: “Ihr sollt wissen, dass er einäugig ist, und Allaah ist nicht einäugig.” (B, T, A, AH)

‘Aaischah 14 (radial-laahu ‘anha), die Ehefrau des Gesandten (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte:

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيِه وَسَلَّم يَسْتَعِيذُ فِي صَلَاتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ.

Ich hörte den Gesandten Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam), wie er im rituellen Gebet Allaah um Zuflucht vor der Prüfung durch ad-dadsch-dschaal bat. (B, M, T, A, N, I, AH)

ad-dadsch-dschaal wird alle Länder und Städte außer Makkah und Al-madiinah betreten:

لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلَّا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ، إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ لَيْسَ لَهُ مِنْ نِقَابِهَا نَقْبٌ إِلَّا عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ صَافِّينَ يَحْرُسُونَهَا، ثُمَّ تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ بِأَهْلِهَا ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ، فَيُخْرِجُ اللَّهُ كُلَّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ.

Es gibt kein Land, das ad-dadsch-dschaal nicht betreten wird, außer Makkah und Al-madiinah. Es gibt keinen Pass von ihren Pässen, ohne dass dort die Engel stehen und ihn bewachen. Dann wird Al-madiinah dreimal mit ihren Bewohnern beben, danach wird Allaah jeden kufr– und nifaaq-Betreibenden daraus herausziehen lassen. (B, M)

Diese und andere authentische Hadiithe verpflichten die Muslime, den Iimaan zu verinnerlichen, dass das Auftreten von ad-dadsch-dschaal und die Prüfung durch ihn mit Gewissheit eintreten werden, und dass dies eines der großen Zeichen des Jüngsten Tages ist.

Das Herabsteigen von ‘Iisa, Maryams Sohn (‘alaihis-salaam)

Die Muslime verinnerlichen den Iimaan daran, dass am Ende der Zeit, während der Zeit des Erscheinens und der Herrschaft von ad-dadsch-dschaal, der Gesandte Allaahs ‘Iisa Bnu-maryam (‘alaihis-salaam) herabsteigen wird, um gemeinsam mit den Muslimen gegen ad-dadsch-dschaal zu kämpfen und ihn zu töten.
‘Iisa (‘alaihis-salaam) wird nach diesem Kampf noch eine gewisse Zeit leben und gerecht nach dem Islam richten. Er wird das Kreuz zerschlagen, um den Glauben zu zerstören, der zu Unrecht mit ihm in Verbindung gebracht wird. Er wird das Schwein töten und die dschizyah, die Verteidigungsersatzabgabe für Nichtmuslime, absetzen, um deutlich zum machen, dass er außer dem Islam keinen anderen diin akzeptiert. Danach wird er eines natürlichen Todes sterben und nach dem islamischen Brauch bestattet.

Die angebliche Kreuzigung von ‘Iisa (‘alaihis-salaam) durch seine Widersacher bei seinem ersten Wirken als Gesandter Allaahs vor dem Gesandten Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) wird im Quraan eindeutig bestritten.

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا ١٥٧ بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا ١٥٨ وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا ١٥٩

Ebenso infolge ihrer Leugnung 15, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äußerung über Maryam und (157) ihrer Äußerung: ‚Wir haben den Messias 16, ‘Iisa, Maryams Sohn, den Gesandten Allaahs getötet!’ Doch weder haben sie ihn getötet, noch gekreuzigt, sondern es erschien ihnen nur etwas Ähnliches. Gewiss, diejenigen, die über ihn uneins sind, sind im Zweifel über ihn! Sie haben kein Wissen davon; sie folgen nur einer Spekulation. Sie haben ihn gewiss nicht getötet! (158) Nein, sondern Allaah hat ihn zu Seinem (zweiten Himmel 17) emporgehoben. Allaah bleibt immer allwürdig, allweise. (159) Es gibt keinen von den Schriftbesitzern, der nicht vor seinem Tod den Iimaan an ihn verinnerlichen wird! Am Tag der Auferstehung wird er gegen sie Zeuge sein. 18

Der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) beschreibt die Zeit nach dem Tod von ad-dadsch-dschaal folgendermaßen:

يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي، فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ، لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا، فَيَبْعَثُ اللَّهُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ، ثُمَّ يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ، ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ رِيحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّأْمِ، فَلَا يَبْقَى عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ، إِلَّا قَبَضَتْهُ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ فِي كَبِدِ جَبَلٍ لَدَخَلَتْهُ عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَهُ، (..) فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ الطَّيْرِ وَأَحْلَامِ السِّبَاعِ، لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا، وَلَا يُنْكِرُونَ مُنْكَرًا، فَيَتَمَثَّلُ لَهُمُ الشَّيْطَانُ، فَيَقُولُ: أَلَا تَسْتَجِيبُونَ، فَيَقُولُونَ: فَمَا تَأْمُرُنَا فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الْأَوْثَانِ، وَهُمْ فِي ذَلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ حَسَنٌ عَيْشُهُمْ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ (..).

ad-dadsch-dschaal wird aus meiner Gemeinschaft herauskommen und 40 verweilen – ich weiß aber nicht ob 40 Tage, 40 Monate oder 40 Jahre. Dann entsendet Allaah ‘Iisa Bnu-maryam – als wäre er ‘Urwah Bnu-mas’uud. Er wird ihn (ad-dadsch-dschaal) verfolgen und dann töten. Dann bleiben die Menschen sieben Jahre, wobei es keine Feindschaft zwischen Zweien gibt. Dann schickt Allaah kalten Wind aus der Richtung von Asch-schaam (heutiges Syrien und Umgebung), dann bleibt kein Mensch auf der Erde, in dessen Herzen ein Stäubchen Gewicht Gutes oder Iimaan ist, ohne dass er ihn abberuft, auch sollte einer von euch sich in einer Berghöhle verstecken, wird er ihm folgen und ihn abberufen. (..) Danach bleiben nur die bösen Menschen, die wie die Vögel schwach sind, aber Träume wie die der Löwen haben. Diese kennen weder Gebilligtes, noch lehnen sie Missbilligtes ab, bis der Satan vor ihnen erscheint und sagt: “Wollt ihr mir nicht folgen?” Sie fragen: “Was gebietest du uns?” So gebietet er ihnen das Anbeten der Götzen, während ihr Lebensunterhalt im Überfluss vorhanden und ihr Leben schön ist. Dann wird in den Suur (wörtlich: Posaune) gestoßen. (M, T, A, AH, Ibnu-hibbaan)

وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمْ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الْوَاحِدَةُ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.

Bei Dem, Der über meine Seele verfügt! Bald wird zu euch Maryams Sohn als gerechter Richter herabsteigen! Er wird das Kreuz zerbrechen, das Schwein töten, die dschizyah (die Verteidigungsersatzabgabe für Nicht-Muslime) absetzen. Das Vermögen wird im Überfluss sein, bis keiner es annimmt, bis die eine Rak’ah (Niederwerfung im rituellen Gebet) für den einen besser ist als die Erde und alles, was auf ihr ist. (B, M, T, AH, Ibnu-hibbaan)

‘Iisa Bnu-maryam (‘alaihis-salaam) wird nach dem islamischen Ritus leben und beten. Der Gesandte Allaahs Muhammad (sallal-laahu alaihi wa sallam) sagte:

لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ، ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، قَالَ: فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلام، فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ: تَعَالَ صَلِّ لَنَا، فَيَقُولُ: لَا، إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ، تَكْرِمَةَ اللَّهِ هَذِهِ الأُمَّةَ.

Eine Gruppe von meiner Gemeinschaft wird weiterhin bis zum Jüngsten Tag für das Recht kämpfen und siegen. Er sagte weiter: “Dann wird ‘Iisa Bnu-maryam (‘alaihis-salaam) herabsteigen. Dann wird ihm ihr Anführer sagen: “Komm und leite das Gebet!” Dann wird er antworten: “Nein, ihr seid untereinander Anführer 19.” Dies ist eine Ehrung für diese Gemeinschaft.” (M, A, AH, Ibnu-hibbaan)

Das Erscheinen von yadschuudsch und madschuudsch

Die Muslime verinnerlichen den Iimaan daran, dass ya’dschuudsch und ma’dschuudsch (Gog und Magog) mit Gewissheit erscheinen und wirken werden, und dass sie das unmittelbare Eintreffens des Jüngsten Tages ankündigen.

Die Kenntnisse über ya’dschuudsch und ma’dschuudsch beschränken sich auf die Tatsache ihres Erscheinens und ihre große Anzahl. Es liegen jedoch keinerlei Kenntnisse darüber vor, wie ya’dschuudsch und ma’dschuudsch aussehen werden, wo sie vorher leben und wann sie ausbrechen werden.

ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا ٩٢ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا ٩٣ قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا ٩٤ قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا ٩٥ ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا ٩٦ فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا ٩٧ قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا ٩٨ ۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا ٩٩

Dann folgte er einem Weg. (93) Als er dann (den Ort) zwischen den beiden Wällen erreichte, fand er hinter ihnen Leute, die kaum Gesagtes verstanden. (94) Sie sagten: “Dhul-qarnain! Ya’dschuudsch und Ma’dschuudsch sind Verderbens-Anrichtende auf der Erde. Sollten wir dir eine Abgabe dafür ansetzen, dass du zwischen uns und ihnen einen Wall errichtest?” (95) Er sagte: “Das, worin mich mein Herr festigte, ist besser. So unterstützt mich durch Arbeitskraft, damit ich zwischen euch und ihnen einen Damm errichte. (96) Bringt mir Eisenstücke!” Als er dann (die Lücke) zwischen den beiden Wallabhängen auf gleicher Höhe zuschütten ließ, sagte er: “Blast!” Als er dann es (das Eisen) erhitzte, sagte er: “Bringt mir geschmolzenes Kupfer, das ich darüber gieße!” (97) Dann konnten sie ihn weder erklimmen, noch darin ein Loch bohren. (98) Er sagte: “Dies ist eine Gnade von meinem Herrn. Wenn das Versprechen meines Herrn eintrifft, wird Er ihn dem Erdboden gleich machen. Und das Versprechen meines Herrn ist wahr.” (99) Wir lassen die einen von ihnen an diesem Tag sich mit den anderen vermischen. Nachdem in assuur 20 gestoßen wird, werden Wir sie in einer Versammlung versammeln. 21

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتۡ يَأۡجُوجُ وَمَأۡجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٖ يَنسِلُونَ ٩٦ وَٱقۡتَرَبَ ٱلۡوَعۡدُ ٱلۡحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَٰخِصَةٌ أَبۡصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا بَلۡ كُنَّا ظَٰلِمِينَ ٩٧

Erst wenn Ya’dschuudsch und Ma’dschuudsch freigelassen und von allen Anhöhen herunter eilen werden (97) und das wahre Versprechen näherte sich, dann werden starr blicken die Augen derjenigen, die leugneten 22: “Unser Untergang! Wir waren demgegenüber achtlos. Nein, sondern wir waren Unrechthandelnde!” 23

Der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) beschrieb ihre außerordentlich große Zahl und ihr Ende mit folgendem Hadiith:

(..) وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ، فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ، فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ، فَيَقُولُونَ: لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ (..) فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّه عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ، فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ (..).

(..) Und Allaah wird ya’dschuudsch und ma’dschuudsch entstehen lassen, und sie werden von allen Anhöhen herbeieilen. Dann werden die ersten von ihnen am Tabariyah-See vorbeigehen und ihn leer trinken. Dann werden die letzten von ihnen vorbeigehen und sagen: “Hier gab es einmal Wasser.” (..). Dann werden Allaahs Prophet ‘Iisa und seine Gefährten Bittgebete aussprechen, (damit sie vernichtet werden), dann sendet Allaah an-naghaf-Würmer auf ihre Nacken, und sie werden alle sterben, als wären sie eine einzige Seele gewesen (..). (M, T, I, Al-haakim)

Das Herauskommen von ad-daabbah

Die Muslime verinnerlichen den Iimaan daran, dass am Ende der Zeit mit Gewissheit ad-dabbah (wörtlich: das Auf-Erde-Bewegende bzw. das Vieh) herauskommen wird und dass dieses Ereignis das unmittelbare Eintreffen des Jüngsten Tages ankündigt.

Die gesicherten Erkenntnisse aus dem Quraan und aus der Sunnah über dieses große Zeichen beschränken sich auf die Tatsache des Herauskommens des für uns unbekannten Geschöpfs.
Es liegen jedoch keinerlei Erkenntnisse darüber vor, wie ad-daabbah aussehen bzw. welche Eigenschaften es haben wird. Auch ist es unbekannt, wann und wo ad-daabbah erscheinen wird.

وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ ٨٢

Wenn die Bestimmung dann gegen sie ergeht, werden Wir ihnen ein Lebewesen aus der Erde (ad-daabbah) hervorbringen, das zu ihnen spricht, dass die Menschen über Unsere Worte keine Gewissheit zu verinnerlichen pflegten. 24

Über den Gesandten Allaahs Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) werden bezüglich ad-daabbah mehrere Makellose Hadiithe überliefert. Dazu gehört der folgende Hadiith, in dem bestätigt wird, dass dieses Zeichen zu den letzten großen Zeichen des Heranrückens des Jüngsten Tages gehört:

ثَلَاثٌ إِذَا خَرَجْنَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا، إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدَّجَّالُ، وَدَابَّةُ الأَرْضِ.

Drei Zeichen, wenn sie sich ereignet haben, dann wird der Iimaan eines Menschen ihm nicht mehr nutzen, sollte er nicht vorher den Iimaan verinnerlicht oder sich mit seinem Iimaan etwas Gutes angeeignet haben: das Aufgehen der Sonne von ihrem Untergang, ad-dadsch-dschaal und ad-daabbah aus der Erde. (M, T, AH)

Das Aufgehen der Sonne vom Westen

Die Muslime verinnerlichen den Iimaan daran, dass am Ende der Zeit mit Gewissheit die Sonne vom Westen aufgehen wird, und dass sie das unmittelbare Eintreffen des Jüngsten Tages ankündigt.

Dieses Zeichen wird die erste sichtbare Veränderung der Ordnung des Universums sein, da Allaah (ta’aala), Der die Sonne vom Osten aufgehen ließ, sie vom Westen aufgehen lassen wird!

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ١٥٨

Warten sie auf etwas anderes, außer dass die Engel zu ihnen kommen oder dass (die Bestimmung) deines Herrn kommt oder dass einige Zeichen deines Herrn kommen?(!) An dem Tag, an dem einige Zeichen deines Herrn eintreffen, wird keiner Seele ihr Iimaan nützen, wenn sie vorher den Iimaan nicht verinnerlichte oder mit ihrem Iimaan Gutes erwarb. Sag: ‚Wartet nur! Wir warten ebenfalls!’ 25

Viele Quraan-Exegeten interpretieren den Satz “einige Zeichen deines Herrn” als “das Aufgehen der Sonne vom Westen und das Herauskommen von ad-daabbah“.

Der Gesandte Allaahs Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte zum Aufgehen der Sonne von ihrem Untergang u. a.:

إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى، وَأَيُّهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا، فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا.

Das Erste der Zeichen, das sichtbar wird, ist das Aufgehen der Sonne von ihrem Untergang und das Herauskommen von ad-daabbah (das Auf-Erde-Bewegende bzw. Vieh) vormittags zu den Menschen. Und welches (Zeichen) von ihnen dem Anderen vorauseilt, so wird das Nächste bald nachfolgen. (M, A, AH)

Notes:

  1. Quraan (7:187)
  2. Quraan (6:158)
  3. Ibnu-maryam ist ’Iisa/Jesus (’alaihis-salaam).
  4. Die Verteidigunsersatzabgabe, die Nicht-Muslime im islamischen Staat entrichten.
  5. Das Herabsteigen von ’Iisa/Jesus (’alaihis-salaam) gehört zu den großen Zeichen.
  6. Dies ist ein Hinweis, dass neue Transportmittel verwendet werden.
  7. Überlieferung von Imaam Attabaraaniy (Sulaimaan Bnu-ahmad) (260/ 874 – 360/971)
  8. Überlieferung von Imaam Abu-nu’aim Ahmad Bnu-’abdil-laah Al-asbahaaniy (336/948 – 430/1039)
  9. Das bedeutet, dass man in die Moschee eintritt, ohne dort zu beten.
  10. Überlieferung von Imaam Ibnu-abi-schaibah, Imaam ’Abdul-laah Bnu-muhammad Al-’absiy, Hadiith-Wissenschaftler (gest. 235/850), und von Imaam Attabaraaniy.
  11. Ursprünglich „diin“.
  12. In anderen Überlieferungen heißt es (wegen seines Gebetes).
  13. Hudhaifah Bnu-usaid Al-ghifaariy, er überlieferte einige Hadiithe (gest. 42/662).
  14. ’Aaischah Bintu-abi-bakr, Umul-mu’miniin: Mutter der Iimaan-Bekennende, Ehefrau des Ge­sandten Muhammad (sallal-laahu ’alaihi wa sallam); sie überlieferte viele Hadiithe (gest. 57/677).
  15. Ursprünglich: „kufr“.
  16. almasiih bedeutet: der mit barakah Erfüllte. Das Verb masaha bedeutet: streichen, reinigen, säubern.
  17. Mit Himmel ist hier der zweite Himmel gemeint, denn der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ’alaihi wa sallam) hat den Gesandten ’Iisa (’alaihis-salaam) auf seiner Al-mi’raadsch-Reise im zweiten Himmel getroffen.
  18. Quraan (4:157-159)
  19. Der Anführer ist nach manchen Gelehrten al-mahdiy. Über al-mahdiy gibt es viele Makellose und viele umstrittene und erfundene Hadiithe. Sein Erscheinen zählt zu den Vorboten des Jüngsten Tages. Er wird ein gerechter Chaliifah sein.
  20. Assuur bedeutet Horn. Assuur ist auch Plural von „Assuurah: Das Bild“.
  21. Quraan (18:92-99)
  22. Ursprünglich: „kufr betrieben“.
  23. Quraan (21:96-97)
  24. Quraan (27:82)
  25. Quraan (6:158)