.
.

.

al-mutaschaabih المتشابه


Begriffsbestimmung von al-mutaschaabih

Linguistisch ist al-mutaschaabih “das sich ähnelnde”. Das Verb taschaabaha تشابه bedeutet ‚sich ähneln, einander gleichwertig sein’. Und daraus leitet sich ab asch-schubhah الشبهة mit der Bedeutung “das Zweideutige und zwischen Halaal und Haraam Schwankende”. Im Quraan heißt es hinsichtlich der Paradies-Bewohner und ihrer Belohnung:

وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢٥

Überbringe frohe Botschaft denjenigen, die den Iimaan verinnerlicht und Gutes getan haben, dass für sie Gärten bestimmt sind, die von Flüssen durchflossen werden. Immer wieder, wenn ihnen daraus eine Frucht als Gabe gewährt wird, werden sie sagen: “Das ist es, das uns vorher als Gabe gewährt wurde.” Ihnen wird es ähnlich erscheinen. Für sie sind darin gereinigte Paarteile bestimmt. Und darin sind sie ewig! 1

taschabuhul-kalam تشابه الكلام bedeutet ‚die Ähnlichkeit des Stils, so dass alles schön und schlüssig ist’. Dazu heißt es im Quraan:

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ ٢٣ >

Allaah sandte das Schönste des Gesprochenen nach und nach hinab, eine sich ähnlich aussehende Schrift, die oft wiederholt wird 2, und von der diejenigen erschaudern, die Ehrfurcht vor ihrem Herrn haben, dann erweichen sich ihre Haut und ihre Herzen nach Allaahs Gedenken. Dies ist Allaahs Rechtleitung. Er leitet damit recht, wen Er will. Wen Allaah abirren lässt, für den gibt es keinen Rechtleitenden! 3

Ÿأَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا ٨٢

Denken sie etwa nicht über den Quraan nach?(!) Wäre er von einem anderen als Allaah, gewiss hätten sie darin viele Widersprüche gefunden. 4

Fachspezifisch gibt es verschiedene Definitionen für al-mutaschaabih. Insbesondere wird es definiert als

– die Aayaat, deren Interpretation mehrdeutig ist, bzw.

– die Aayaat, die von anderen Aayaat abhängen und einer Erläuterung bedürfen, bzw.

– die Aayaat, die Gleichnisse und Erzählungen beinhalten, bzw.

– die Aayaat, die Abrogation (nas-ch) unterlagen, bzw.

– die Aayaat, deren Sinn und Bedeutung nur Allaah (ta’aala) kennt.

Über diese letzte Definition scheiden sich die Geister der Gelehrten. Die Quelle der Verschiedenheit liegt bei der Rezitation der Aayah (3:7), weil diese Aayah auf zwei Arten rezitiert werden kann. Entweder heißt es:

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ٧

Er ist Derjenige, Der dir die Schrift hinabsandte, in der eindeutige Worte sind, die das Elementare der Schrift ausmachen, sowie andere Mehrdeutige. Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist – in Bestrebung nach Versuchung 5 und nach irriger Auslegung. Jedoch ihre genaue Auslegung kennt nur Allaah und die im Wissen fest Verankerten, sie sagen: “Wir haben den Iimaan daran verinnerlicht, alles ist von unserem Herrn!” Doch nur die Verständigen lassen sich erinnern. 6

Oder es heißt:
Er ist Derjenige, Der dir die Schrift hinabsandte, in der eindeutige Worte sind, die das Elementare der Schrift ausmachen, sowie andere Mehrdeutige. Hinsichtlich derjenigen, in deren Herzen Falschheit ist, so folgen sie dem, was darin mehrdeutig ist – in Bestrebung nach Versuchung 7 und nach irriger Auslegung. Jedoch ihre genaue Auslegung kennt nur Allaah. Und die im Wissen fest Verankerten sagen: “Wir haben den Iimaan daran verinnerlicht, alles ist von unserem Herrn!” Doch nur die Verständigen lassen sich erinnern.

Eine größere Mehrheit vertritt die zweite Meinung. Doch die Anhänger der ersten Meinung argumentieren dagegen, dass wenn die Wissenden die Auslegung von al-mutaschaabih nicht kennen könnten, dann hätten sie weder Abrogation noch Halaal vom Haraam noch al-muhkam von al-mutaschaabih unterscheiden können.
Beide Meinungen werden mit unterschiedlichen Überlieferungen über Ibnu-‘abbaas (radial-laahu ‘anh) belegt. Wenn man jedoch berücksichtigt, dass auch das Wort ‚ta’wiil 8 تأويل‘ verschiedene Bedeutungen hat, wird deutlich, dass
diese Meinungsunterschiede möglich sind.

Als Beispiele für al-mutaschaabih werden die Aayaat herangezogen, die der Abrogation unterliegen, bzw. Aayaat, welche die Attribute Allaahs beschreiben.

 

Notes:

  1. Quraan (2:25).
  2. Ursprünglich: „mathaani“, es ist entweder der Name der ersten Suurah des Quraan, oder die längsten sieben Suren im Quraan, weil in ihnen vieles wiederholt erwähnt wurde, oder weil sie von Allaah und dem Gesandten lobend erwähnt wurden
  3. Quraan (39:23).
  4. Quraan (4:82).
  5. Ursprünglich: „fitnah“.
  6. Quraan (3:7).
  7. Ursprünglich: „fitnah“.
  8. Siehe dazu adhdhaahir und al-muauwal الظاهر والمؤول.