.
.

.

al-ahrufus-sab’ah الأحرف السبعة Die Sieben Ahruf des Quraan


Einführung

Bezüglich der Sieben Ahruf gibt es zahlreiche makellose Hadiithe, die über eine große Anzahl von Sahaabah wie ‘Umar, ‘Uthmaan, Ibnu-mas’uud, Abu-hurairah, Ibnu-‘abbaas, Abu-sa’iid Al-chudriy, Ubai Bnu-ka’b, Anas Bnu-maalik, Abu-talhah Al-ansaariy und Hischaam Bnu-hakiim überliefert wurden. Dazu folgende Beispiele:

‘Umar Bnul-chattaab (radial-laahu ‘anh) überlieferte:

سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلَاةِ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَبْتُهُ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقُودُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَإِنَّكَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ فَقَالَ يَا هِشَامُ اقْرَأْهَا فَقَرَأَهَا الْقِرَاءَة الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ثُمَّ قَالَ اقْرَأْ يَا عُمَرُ فَقَرَأْتُهَا الَّتِي أَقْرَأَنِيهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ.

Ich habe Hischaam Bnu-hakiim dabei zugehört, während er zu Lebzeiten des Gesandten Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) die Suurah von Al-furqaan (Nr. 25) rezitierte. So hörte ich seiner Rezitation gut zu. Ich stellte jedoch fest, dass er sie nach mehreren Ahruf rezitierte, die mir der Gesandte Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) so nicht beigebracht hatte. Beinahe hätte ich ihn beim rituellen Gebet unterbrechen wollen; doch ich wartete auf ihn, bis er es beendet hatte. Danach packte ich ihn an seinem Gewand und fragte ihn: “Wer hat dir diese Suurah beigebracht, die ich von dir hörte?” Er sagte: “Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) hat sie mir beigebracht!” Daraufhin sagte ich ihm: “Du lügst! Ich schwöre bei Allaah: Allaahs Gesandter war gewiss derjenige, der mir die Rezitation der Suurah beigebracht hat, die ich von dir hörte.” Danach ging ich los und zerrte ihn zum Gesandten Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) und sagte: “Allaahs Gesandter! Ich habe diesem zugehört, während er die Suurah von Al-furqaan nach Ahruf rezitiere, deren Rezitation du mir so nicht beigebracht hast. Und du hast mir doch die Rezitation der Suurah von Al-furqaan beigebracht!” Dann sagte er: “Hischaam, rezitiere!” Dann rezitierte er die gleiche Rezitation, die ich vorher hörte.” Dann sagte Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam): “So wurde sie hinabgesandt.” Dann sagte er mir: “Rezitiere, ‘Umar!” Dann rezitierte ich sie so, wie er sie mir beigebracht hatte. Dann sagte der Gesandte Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam): “So wurde sie hinabgesandt!” Dann sagte Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam): “Dieser Quraan wurde nach sieben Ahruf hinabgesandt, so rezitiert von ihm, was euch erleichtert wurde!” (B, M)

Ubai Bnu-ka’b (radial-laahu ‘anh) überlieferte diesbezüglich auch:

كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَدَخَلَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَقَرَأَ قِرَاءَةً، أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قَرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلَاةَ، دَخَلْنَا جَمِيعًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً، أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، وَدَخَلَ آخَرُ فَقَرَأَ سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَءَا فَحَسَّنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَأْنَهُمَا، فَسَقَطَ فِي نَفْسِي مِنَ التَّكْذِيبِ وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قَدْ غَشِيَنِي، ضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَفِضْتُ عَرَقًا وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ عز وجل فَرَقًا، فَقَالَ لِي: “يَا أُبَيُّ، أُرْسِلَ إِلَيَّ أَنِ اقْرإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّانِيَةَ اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَرَدَّ إِلَيَّ الثَّالِثَةَ اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، فَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ رَدَدْتُكَهَا مَسْأَلَةٌ تَسْأَلُنِيهَا، فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ الْخَلْقُ كُلُّهُمْ حَتَّى إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلامُ”.

Als ich in der Moschee war, trat ein Mann ein, um zu beten. So rezitierte er eine Rezitation, für die ich ihn getadelt habe. Danach trat ein anderer Mann ein und rezitierte eine andere Rezitation als die seines Vorgängers. Als wir alle dann das rituelle Gebet beendet haben, sind wir alle zum Gesandten Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) gegangen. Ich sagte: “Dieser hat (den Quraan) in einer Art rezitiert, für die ich ihn getadelt habe, dann trat der andere ein und rezitierte noch eine andere Rezitation als die seines Vorgängers?” Dann forderte Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) beide zum Rezitieren auf. Beide haben rezitiert, und der Prophet (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) hat ihre Rezitation anschließend für gut erklärt. Danach verspürte ich in mir eine Verleugnung, als ob ich noch in der Zeit der Dschaahiliyyah (vor dem Islam) war. Als der Gesandte Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) meine Reaktion bemerkte, schlug er mit seiner Hand auf meine Brust, und ich habe so sehr geschwitzt, als würde ich Allaah, den Majestätischen, voller Furcht anschauen. Dann sagte er: “Ubai! Mir wurde übermittelt: ‚rezitiere den Quraan nach einem Harf!’ Dann wandte ich mich Ihm zu: ‚Mache es meiner Gemeinschaft leichter.’ Dann übermittelte Er mir zum zweiten Mal: ‚rezitiere ihn nach zwei Ahruf!’ Dann wandte ich mich Ihm zu: ‚Mache es meiner Gemeinschaft noch leichter.’ Dann übermittelte Er mir zu dritten Mal: ‚rezitiere ihn nach sieben Ahruf!’ Für jedes Mal, in dem ich dir eine Antwort habe zukommen lassen, kannst du mich um etwas bitten! Dann sagte ich: “Allaah! Vergib meiner Gemeinschaft; Allaah! Vergib meiner Gemeinschaft” Das dritte Mal habe ich bis zu einem Tag aufgehoben, an dem alle Geschöpfe mich darum (um die Fürbitte) bitten werden, selbst Ibraahiim (‘alaihis-salaam). (M)

Über Hudhaifah Bnul-yamaan (radial-laahu ‘anh) wurde tradiert:

أَنَّ جِبرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ حِجَارَةِ الْمِرَاءِ، فَقَالَ: “يَا جِبرِيلُ، إِنِّي أُرْسِلْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيَّةٍ: إِلَى الشَّيْخِ، وَالْعَجُوزِ، وَالْغُلَامِ، وَالْجَارِيَةِ، وَالشَّيْخِ الَّذِي لَمْ يَقْرَأْ كِتَابا قَطُّ، فَقَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبعَةِ أَحْرُفٍ”.

Dschibriil (‘alaihis-salaam) traf den Gesandten Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) bei den Steinen von Al-marwah, dann sagte er ihm: “Dschibriil! Ich wurde zu einer analphabetischen Gemeinschaft entsandt: zum Greisen, zum Alten, zum Jungen, zum kleinen Mädchen und zum Mann, der noch nie ein Buch gelesen hat.” Dann sagte er ihm: “Der Quraan wurde doch nach sieben Ahruf hinabgesandt!” (T, AH)

Ubai Bnu-ka’b (radial-laahu ‘anh) überlieferte:

أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ قَالَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَقَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَيْنِ فَقَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ثُمَّ جَاءَهُ الثَّالِثَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ فَقَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ وَإِنَّ أُمَّتِي لَا تُطِيقُ ذَلِكَ ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ أُمَّتُكَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا .

Der Prophet (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) war bei der Quelle von Bani-ghifaar. Da kam zu ihm Dschibriil (‘alaihis-salaam) und sagte: “Allaah gebietet dir, deiner Gemeinschaft den Quraan nach einem Harf beizubringen!” Da sagte er: “Ich bitte Allaah um Seine Gnade und um Seine Vergebung, denn meine Gemeinschaft verträgt dies nicht.” Dann kam er zu ihm zum zweiten Mal und sagte: “Allaah gebietet dir, deiner Gemeinschaft den Quraan nach zwei Ahruf beizubringen!” Da sagte er: “Ich bitte Allaah um Seine Gnade und um Seine Vergebung, denn meine Gemeinschaft verträgt dies nicht.” Dann kam er zu ihm zum dritten Mal und sagte: “Allaah gebietet dir, deiner Gemeinschaft den Quraan nach drei Ahruf beizubringen!” Dann sagte er: “Ich bitte Allaah um Seine Gnade und um Seine Vergebung, denn meine Gemeinschaft verträgt dies nicht.” Dann kam er zu ihm zum vierten Mal und sagte: “Allaah gebietet dir, deiner Gemeinschaft den Quraan nach sieben Ahruf beizubringen. gleich nach welchem Harf sie rezitieren, werden sie gewiss richtig liegen.” (M)

Über ‘Abdul-laah Bnu-mas’uud (radial-laahu ‘anh) wurde tradiert:

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُورَةً مِنَ الثَّلَاثِينَ، مِنْ آلِ حم، قال: يَعْنِي الأَحْقَافَ، قَالَ: وَكَانَتْ السُّورَةُ إِذَا كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِينَ آيَةً سُمِّيَتْ الثَّلَاثِينَ، قَالَ: فَرُحْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا رَجُلٌ يَقْرَؤُهَا عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأَنِي، فَقُلْتُ: مَنْ أَقْرَأَكَ؟ فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَقُلْتُ لآخَرَ: اقْرَأْهَا، فَقَرَأَهَا عَلَى غَيْرِ قِرَاءَتِي وَقِرَاءَةِ صَاحِبِي، فَانْطَلَقْتُ بِهِمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَيْنِ يُخَالِفَانِي فِي الْقِرَاءَةِ؟ قَالَ: فَغَضِبَ، وَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ، وَقَالَ: ” إِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ الِاخْتِلاَفُ”، قَالَ: قَالَ زِرٌّ: وَعِنْدَهُ رَجُلٌ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ كَمَا أُقْرِئَ، فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ الِاخْتِلاَفُ.

Der Gesandte Allaahs (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) hat mir eine Suurah von den Thalaathiin, von denen der haa-miim beigebracht – Er (der Tradent) sagte: “Er meinte Al-ahqaaf 1, man nannte jede Suurah mit mehr als 30 Aayaat Ath-thalaathiin – Danach bin ich in die Moschee gegangen. Dort traf ich auf einen Mann, der diese Suurah gerade anders rezitierte als die Rezitation, die der Gesandte mir beigebracht hat. Dann fragte ich ihn: “Wer hat dir diese Rezitation beigebracht?” Er antwortete: “Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam)!” Dann forderte ich einen anderen Mann zu deren Rezitation auf; er hat sie daraufhin noch anders rezitiert als meine Rezitation und als die des ersten Mannes. Dann ging ich mit ihnen zum Propheten (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) und sagte: “Allaahs Gesandter! Diese beiden unterscheiden sich bei der Rezitation von mir?” Er (der Gesandte) erzürnte, seine Miene verfinsterte sich und sagte: “Die Früheren vor euch sind nur wegen ihrer Streitigkeiten untergegangen!” Zirr sagte: “Bei ihm war ein Mann, der uns dann mitteilte: “Allaahs Gesandter (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) gebietet euch, dass jeder von euch so rezitieren soll, wie ihm dies beigebracht wurde, denn die Früheren vor euch sind nur wegen ihrer Streitigkeiten untergegangen!” (AH, Ibnu-hibbaan, Al-haakim)

Ibnu-‘abbaas (radial-laahu ‘anhuma) berichtete:

أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ فَرَاجَعْتُهُ فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ وَيَزِيدُنِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ.

Der Gesandte (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) sagte: “Dschibriil hat mir (den Quraan) nach einem Harf beigebracht. Dann sprach ich mit ihm wiederholt darüber und hörte nicht auf, mehr zu verlangen, während er mir mehr (Ahruf) beigebracht hat, bis er bei sieben Ahruf das Ende setzte.” (B, M)

Als Anas Bnu-maalik (radial-laahu ‘anh) rezitierte:

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡ‍ٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا ٦

Gewiss, das Beten in der Nacht hat größere Wirkung und ist geeigneter zum Rezitieren. 2

rezitierte er dabei: wa athwabu وأثوب anstatt wa aqwamu وأقوم), dann wurde ihm gesagt: “Sie wurde rezitiert: wa aqwamu وأقوم” Dann sagte er: “aq-wamu أقوم, athwabu أثوب und ah-ya-u أهيأ sind gleicher Bedeutung”.

Aus diesen Hadiith-Beispielen ist ersichtlich, dass die Hinabsendung des Quraan nach sieben Ahruf der Erleichterung für die Muslime damals diente. Sie bezeugen zudem, dass damit genau und wortwörtlich die Zahl “sieben” gemeint ist und nicht der metaphorische Ausdruck “sieben”, der im Arabischen eine Mehrheit als Form der Übertreibung ausdrücken kann.


Notes:

  1. Die Suurah Nr. 46
  2. Quraan (73:6)