.
.

.

Begriffsbestimmung von „ad-diin, الدين“


Linguistische Bedeutung und Wortumfeld

Die Wortwurzel lautet “d-i-n, دين“.
ad-diin, الدَّين” bezeichnet in der arabischen Sprache:

al-dschazaa’, الجزاء: die Vergeltung (Belohnung oder Bestrafung),

al-mukaafa-ah, المكافأة: die Belohnung,

al-hisaab, الحساب: die Abrechnung,

attaa’ah, الطاعة: den Gehorsam,

al-‘aadah, العادة: die Gewohnheit und die Tradition,

al-islaam, الإسلام: den Islam [Hingabe Allaah (ta’aala) gegenüber],

ad-diyaanah, الديانة: die Religion, die Art den Schöpfer anzubeten,

at-ta’ab-bud, التعبد: die Anbetung Allaahs,

al-qadaa’, القضاء: die Gerichtsbarkeit, das Gesetz,

al-haal, الحال: den Zustand, die Situation, die Lage,

as-sultaan, السلطان: die Herrschaft, die Macht und

al-qahr, القهر: die Erniedrigung, das Bezwingen.

 

Beispiele von Wörtern des Wortumfeldes mit gleicher Wortwurzel von ad-diin, die andere Bedeutungsnuancen haben:

ad-dai-yaan الدَّيان: einer der Namen von Allaah (ta’aala), welcher Herrscher, Richter bzw. Bezwinger bedeutet.

ad-dain الدَّين: die Schuld.

madiin مَدين: verschuldet.

– mudaan مُدان: verurteilt.

midyaan مدْيان: notorischer Schuldner.

yaumud-diin يوم الدِّين: Tag der Vergeltung (der Belohnung und der Bestrafung), der Jüngste Tag.

Fachspezifische Definition

ad-diin” in Bezug auf Allaah (ta’aala)

ad-diin bedeutet,

– “die unerschütterbare Gewissheit zu verinnerlichen, dass Allaahs Dasein einzigartig aus Sich selbst ist, und dass Allaah (ta’aala) der absolut einzige Schöpfer und Der alleinige Bestimmende über alle Geschöpfe ist”, sowie

– “der Gehorsam und die bewusste Erfüllung der von Allaah (ta’aala) gebotenen Lebensweise”.

Muslime halten sich immer vor Augen, dass Allaah (ta’aala) “Ad-day-yaan“, Der absolut wahre Herrscher und Der eigentliche Richter und Entscheidende ist.

ad-diin” im islamischen fachspezifischen Kontext

a) Allgemeine Definition

ad-diin wird unterschiedlich definiert, insbesondere als:

  • “die von Allaah (ta’aala) vorgegebene Scharii’ah, welche durch al-wahy 1 übermittelt wurde” 2, bzw.
  • “etwas von Allaah (ta’aala) Vorgegebenes, das die Verständigen dazu veranlasst, die Botschaft des Gesandten Muhammad (sallal-laahu ‘alaihi wa sallam) anzunehmen.” 3

 

Eine noch allgemeinere Definition lautet:

  • “etwas vom Göttlichen Vorgegebenes, das die Verständigen nach dessen Annahme zum Guten im Diesseits und zum Erfolg im Jenseits führt.” 4

Aus den verschiedenen Definitionen leitet man ab, dass ad-diin den Charakter der gottergebenen Menschen schult und vervollkommnet und sie dazu anleitet, nicht ausschließlich aus ihrer menschlichen Perspektive heraus zu agieren, d. h. nicht mittels ihres eingeschränkten Horizonts und ihrer begrenzten Erkenntnisfähigkeit fehlerhafte Entscheidungen zu treffen und fehlerhafte Handlungen zu begehen.

b) Bedeutungen im quraanischen Kontext

Nach der Wissenschaft der sinnverwandten Wörter und nach den Quraan-Exegeten wird ad-diin im Quraan als Synonym für 11 verschiedene Begriffe verwendet. ad-diin wird verwendet für:

– al-islaam, الإسلام: den Islam,

– at-tauhiid, التوحيد: den Iimaan an Allaahs Einzigartigkeit und Einheit,

– al-hisaab, الحساب: die Abrechnung (am Jüngsten Tag),

– al-dschazaa’, الجزاء: die Vergeltung,

– al-hukm, الحكم: das Gesetz,

-attaa’ah, الطاعة: den Gehorsam, das Sich-Fügen, die Loyalität,

– al-‘aadah, العادة: die Gewohnheit / die Sitte,

– al-mil-lah, الملة: die Gemeinschaft/ das Volk,

– al-huduud, الحدود: die in der Scharii’ah unveränderbar festgelegten Strafen,

– al-‘adad, العدد: die Anzahl und

– al-quraan, القرآن: den Quraan.

Quraanische Belegstellen zu den o. g. Synonymen

ad-diin als Synonym für den “Islam”

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ٣٣

Er ist Derjenige, Der Seinen Gesandten mit der Rechtleitung und dem wahrhaften diin (Islam) entsandte, um ihn sämtliche Lebensweisen übertreffen zu lassen, selbst dann, würden die Polytheisten demgegenüber abgeneigt sein. 5

ad-diin als Synonym für “at-tauhiid: den Iimaan an die Einheit und Einzigkeit Allaahs nach islamischer Definition” 6

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥

Ihnen wurde nur geboten, dass sie Allaah anbeten – in aufrichtigem diin (tauhiid) Ihm gegenüber als Geradlinige 7 -, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakaah entrichten. Denn dies ist die Lebensweise 8 der Geradlinigkeit. 9

هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِهِم بِرِيحٖ طَيِّبَةٖ وَفَرِحُواْ بِهَا جَآءَتۡهَا رِيحٌ عَاصِفٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ٢٢

Er ist Derjenige, Der euch auf dem Lande und auf dem Meer bewegt! Dann, als ihr auf dem Schiff wart, und dieses die Reisenden durch günstigen Wind fortbewegte und sie sich darüber freuten, kam ihm mit einem Mal ein Sturmwind entgegen; auch Sturmwellen kamen ihm aus jeder Richtung entgegen und sie dachten, dass sie keinen Ausweg mehr haben, (da) richteten sie Bittgebete an Allaah in aufrichtigem diin (tauhiid) Ihm gegenüber: ‚Würdest Du uns daraus erretten, gewiss würden wir dann von den Dankbaren sein!’ 10

ad-diin als Synonym für die “Abrechnung/Vergeltung am Jüngsten Tag”

يَوۡمَئِذٖ يُوَفِّيهِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ ٢٥

An dem Tag wird Allaah ihnen ihren wahren diin (ihre wahre Vergeltung) vergüten, und sie werden wissen, dass Allaah gewiss Der Offenkundige, Der Wahrhaftige ist. 11

ad-diin als Synonym für “Vergeltung und Abrechnung”

مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ ٤

Dem (absoluten) Herrscher am Tag des diin (der Abrechnung). 12

وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ١٠ ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ١١

Niedergang ist an diesem Tag für die Ableugner bestimmt, (11) diejenigen, die den Tag des diin (der Abrechnung) ableugnen! 13

ad-diin als Synonym für “Gesetz”

فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ٧٦

Dann begann er (das Durchsuchen) mit ihren Transporttaschen vor den Transporttaschen seines Bruders, schließlich zog er ihn aus der Transporttasche seines Bruders. Solcherart haben Wir es für Yuusuf geplant. Denn er hätte niemals seinen Bruder nach dem diin (Gesetz) des Königs festnehmen können, hätte Allaah es nicht gewollt. Wir erhöhen um Stellungen, wen Wir wollen. Über jedem Wissenden gibt es einen noch mehr Wissenden. 14

ad-diin als Synonym für den “Gehorsam” und das “Sich-Fügen”

قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ٢٩

Führt den bewaffneten Kampf gegen diejenigen Kämpfer 15, die weder den Iimaan an Allaah, noch an den Jüngsten Tag verinnerlichen, noch das für verboten erklären, was Allaah und Sein Gesandter für verboten erklärten, noch sich Allaahs Lebensweise 16 fügen von denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, bis sie die Abgabe 17 in Ergebenheit entrichten, während sie unterwürfig sind. 18

ad-diin als Synonym für die “Gewohnheit/Sitte”

قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ١٦

Sag: ‚Wollt ihr Allaah über euren diin (eure Gewohnheiten) belehren? während Allaah weiß, was in den Himmeln und was auf der Erde ist.’ Und Allaah ist über alles allwissend. 19

ad-diin als Synonym für die “Gemeinschaft” bzw. das “Volk”

وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ ٥

Ihnen wurde nur geboten, dass sie Allaah anbeten – in aufrichtigem Tauhiid Ihm gegenüber als Geradlinige -, das rituelle Gebet ordnungsgemäß verrichten und die Zakaah entrichten. Denn dies ist der diin (die Gemeinschaft) der Geradlinigkeit. 20

ad-diin als Synonym für “al-huduud, die in der Scharii’ah unveränderbar festgelegten Strafen”

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِي فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٖۖ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِهِمَا رَأۡفَةٞ فِي دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٢

(Hinsichtlich) der und des Unzüchtigen, so peitscht jeden von ihnen mit hundert Peitschenschlägen. Lasst kein Erbarmen beiden gegenüber (bei der Erfüllung) von Allaahs diin (der von Allaah gebotenen Bestrafung) euch ergreifen, solltet ihr den Iimaan an Allaah und an den Jüngsten Tag verinnerlichen. Und eine Gruppe von den Iimaan-Bekennenden soll ihrer Peinigung beiwohnen! 21

ad-diin als Synonym für die “Anzahl”

إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ٣٦

Die Anzahl der Monate beträgt in Allaahs Schrift zwölf Monate 22; (so war es) an dem Tag, als Er die Himmel und die Erde erschuf – davon sind vier geschützte Monate. Dies ist der rechte diin (die richtige Anzahl). So begeht in ihnen kein Unrecht gegen euch selbst! Führt den bewaffneten Kampf gegen die Polytheisten 23 allesamt, wie sie den bewaffneten Kampf gegen euch allesamt führen. Wisst, dass Allaah den Ehrfürchtigen 24 gewiss beisteht. 25

ad-diin als Synonym für den “Quraan”

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ ١

Kennst du denjenigen, der den diin (Quraan) 26 ableugnet?(!) 27, 28


Notes:

  1. al-wahy linguistisch ist: das schnelle Zeichen/Signal und die schnelle nur vom Betroffenen be­merkte Deutung“. al-wahy umfasst sprachlich auch die Eingebung als Veranlagung, die Inspi­ration und die Einflüsterung. Islamologisch ist es: „Allaahs Mitteilung hinsichtlich Seiner Rechtleitung an den von Ihm auserwählten Menschen auf eine schnelle, für andere unbemerkbare Art und Weise.“ bzw. „Wissen, das man bei sich findet, begleitet mit der Gewissheit, dass es von Allaah (ta’aala) stammt, mit oder ohne Mittel“. Siehe auch Kapitel al-wahy in ’Uluumul-quraan – Einführung in die Quraan-Wissenschaft, Band 8, Islamologische Enzyklopädie.
  2. الشريف علي بن محمد الجرجاني Asch-schariif ’Aliy Bnu-muhammad Al-dschurdschaaniy (740/1340 – 816/1413) erklärt in at-ta’riifaat unter ad-diinussahiih die Bezeichnung der Scharii’ah als diin wie folgt: „denn da der Scharii’ah gehorcht wird, wird sie diin genannt (..)“.
  3. Siehe “at-ta’riifaat”, Asch-schariif Al-dschurdschaaniy.
  4. Siehe “abdschadul-’uluum”, Siddiiq Bin-hasan Al-qinnaudschiy (gest. 1307/1889), Bnd 2, S. 337.
  5. Quraan (9:33)
  6. Siehe Kapitel „at-tauhiid“.
  7. Ursprünglich: haniif. haniif ist ein Mensch, welcher der Wahrheit unwiderrufbar zugeneigt ist.
  8. Ursprünglich: diin. Es kann auch so übersetzt werden: „die Gemeinschaft der Geradlinigkeit“.
  9. Quraan (98:5)
  10. Quraan (10:22)
  11. Quraan (24:25)
  12. Quraan (1:4)
  13. Quraan (83:10-11)
  14. Quraan (12:76)
  15. Ursprünglich: „qaatilu“: es ist ein Imperativ und stammt aus qaatala. qaatala gehört zu den Verben, die i. A. eine Beteiligung von mindestens zwei Akteuren voraussetzen, d. h. dass agierende Kämpfer auf der anderen Seite bereits vorausgesetzt werden.
  16. Ursprünglich: „Diin“: die sowohl im Religiösen als auch im Profanen von Allaah (ta’aala) gebotene Lebensweise.
  17. Ursprünglich: „dschizyah“. Es stammt von dschaza, d. h. verpflichtende Abgabe leisten. dschizyah ist eine Verteidigungsersatzabgabe für wehrfähige Nicht-Muslime, die im Krieg besiegt wurden und keinen Wehrdienst leisten. Kinder, alte Männer und Frauen, Geistliche, Kranke und alle nicht Wehrfähigen sind von der Zahlung der dschizyah befreit.
  18. Quraan (9:29)
  19. Quraan (49:16)
  20. Quraan (98:5)
  21. Quraan (24:2)
  22. Ursprünglich: „Haraam-Monate“. Diese sind die Mondkalendermonate: Al-muharram, Radschab, Dhul-qi’dah oder Dhul-hidsch-dschah (1.,7.,11. oder 12. Monat).
  23. Ursprünglich: „muschrik bzw. Polytheismus-Betreibenden“.
  24. Ursprünglich: „muttaqiin“.
  25. Quraan (9:36)
  26. Kann auch heißen : „der den Islam“.
  27. Kann auch heißen: „Sahst du denjenigen, der …“ bzw. „Teile mir mit über denjenigen, der …“
  28. Quraan (107:1)