6. Kapitel:
Die Menstruation (kitaabul-haid كتاب الحيض)

UK 1

وَقَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ: "هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ"‏. وَقَالَ بَعْضُهُمْ: كَانَ أَوَّلُ مَا أُرْسِلَ الْحَيْضُ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَحَدِيثُ النَّبِيِّ ﷺ أَكْثَرُ.

Der Prophet ﷺ sagte: „Das ist etwas, das ALLAAH den Töchtern Aadams bestimmt hat.“ Manche (’Abdul-laah Bnu-mas’uud und ’Aaischah) sagten: „Die Menstruation wurde zum ersten Mal den Kindern von Israaiil bestimmt.“ Doch der Hadiith des Propheten ﷺ ist umfassender.

باب كَيْفَ كَانَ بَدْءُ الْحَيْضِ؟ [باب الأَمْرِ بِالنُّفَسَاءِ إِذَا نُفِسْنَ]

Bezüglich dessen, wie die Menstruation begann. [Bezüglich der Angelegenheit der Menstruierenden, wenn sie ihre Periode haben]

UK-Nr. 1/H294

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: خَرَجْنَا لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي قَالَ: "مَا لَكِ أَنُفِسْتِ"‏. قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: "إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ"‏. قَالَتْ: وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.

Uns erzählte ’Aliy Bnu-’abdil-laah, er sagte: „Uns erzählte Sufyaan, er sagte: „Ich hörte ’Abdur-rahmaan Bnul-qaasim, er sagte: „Ich hörte Al-qaasim sagen: „Ich hörte ’Aaischah sagen: „Wir zogen aus und wollten nichts als die Haddsch-Pilgerfahrt vollziehen. Als wir bei Sarif angelangten, bekam ich die Regelblutung. Der Gesandte ALLAAHs ﷺ trat bei mir ein, während ich weinte. Er fragte: „Was ist mit dir, hast du etwa deine Monatsblutung?“ Ich bejahte. Dann sagte er: „Das ist etwas, das ALLAAH den Töchtern Aadams bestimmte, so vollziehe, was der Pilger vollzieht, ohne den Tawaaf um die Ka’bah durchzuführen.“ Sie ergänzte: „Der Gesandte ALLAAHs ﷺ opferte als Udhiyyah Kühe stellvertretend für seine Ehefrauen.“ [Teile des H294 in: H305, H316-7, H319, H328, H1516, H1518, H1556, H1560-2, H1638, H1650, H1709, H1720, H1733, H1757, H1762, H1771-2, H1783, H1786-8, H2952, H2984, H4395, H4401, H4408, H5329, H5548, H5559, H6157, H7229]


UK 2

باب غَسْلِ الْحَائِضِ رَأْسَ زَوْجِهَا وَتَرْجِيلِهِ.

Bezüglich dessen, dass die Menstruierende den Kopf ihres Ehemannes wäscht und kämmt.

UK-Nr. 2/H295

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا حَائِضٌ.

Uns erzählte ’Abdul-laah Bnu-yuusuf, er sagte: „Uns erzählte Maalik über Hischaam Bnu-’urwah über seinen Vater über ’Aaischah, sie sagte: „Ich pflegte, den Kopf des Gesandten ALLAAHs ﷺ zu kämmen, während ich meine Menstruation hatte. [Teile des H295 in: H296, H301, H2028-9, H2031, H2046, H5925]


UK 3

وَكَانَ أَبُو وَائِلٍ يُرْسِلُ خَادِمَهُ وَهْىَ حَائِضٌ إِلَى أَبِي رَزِينٍ، فَتَأْتِيهِ بِالْمُصْحَفِ فَتُمْسِكُهُ بِعِلاَقَتِهِ.

Abu-waail pflegte, seine Dienerin zu Abu-raziin während ihrer Menstruation zu schicken, damit sie ihm den Mushaf bringt. Sie hat ihn an seinen Aufhängeschnüren getragen.

باب قِرَاءَةِ الرَّجُلِ فِي حَجْرِ امْرَأَتِهِ وَهْىَ حَائِضٌ.

Bezüglich dessen, dass der Mann den Quraan im Schoße seiner Ehefrau rezitiert, während sie menstruierend ist.

UK-Nr. 3/H297

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ زُهَيْرًا، عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ.

Uns erzählte Abu-nu’aim Al-fadl Bnu-dukain: Er hörte von Zuhair über Mansuur Ibnu-safiyyah, dass seine Mutter ihm erzählte, dass ’Aaischah ihr erzählte: „Der Prophet ﷺ pflegte, sich auf meinen Schoß zu legen, während ich meine Tage hatte, und den Quraan sodann zu rezitieren.“ [Teile des H297 in: H7549]


UK 4

باب مَنْ سَمَّى النِّفَاسَ حَيْضًا.

Bezüglich desjenigen, der das Wochenbett (Nifaas) Menstruation nannte.

UK-Nr. 4/H298

حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُضْطَجِعَةً فِي خَمِيصَةٍ إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، قَالَ: "أَنُفِسْتِ"‏. قُلْتُ: نَعَمْ. فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.

Uns erzählte Al-makkiy Bnu-ibraahiim, er sagte: „Uns erzählte Hischaam über Yahya Bnu-abi-kathiir über Abu-salamah, dass Zainab, Tochter von Ummu-salamah, ihm erzählte, dass Ummu-salamah ihr erzählte, sie sagte: „Während ich neben dem Propheten ﷺ unter einer schwarzen Samtdecke lag, bekam ich plötzlich meine Periode. So zog ich mich unauffällig zurück und zog meine Menstruationskleidung an. Er fragte: „Bekamst du deinen Nifaas?“ Ich sagte: „Ja“ Dann rief er mich zu sich und ich lag neben ihm unter der Samtdecke.“ [Teile des H298 in: H322-3, H1929]


UK 5

باب مُبَاشَرَةِ الْحَائِضِ.

Hinsichtlich des Liebkosens mit der Menstruierenden.

UK-Nr. 5/H299

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ، ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، كِلاَنَا جُنُبٌ‏.

Uns erzählte Qabiisah, er sagte: „Uns erzählte Sufyaan über Mansuur über Ibraahiim über Al-aswad über ’Aaischah, sie sagte: „Ich pflegte, mit dem Propheten ﷺ die rituelle Ganzkörperwaschung aus einer einzigen Schüssel zu vollziehen, wobei wir beide dschunub waren.“ [s. H250]


UK-Nr. 5/H300

وَكَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ.

„Und er pflegte, mich dazu aufzufordern, einen Wickelrock anzuziehen, dann lieb-koste er mich, während ich meine Tage hatte.“ [Teile des H300 in: H302, H2030]


UK-Nr. 5/H301

وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ، فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.

„Und er pflegte, mir seinen Kopf herauszustrecken, während er sich (in der Moschee) im I’tikaaf befand, dann wusch ich ihn, wobei ich meine Periode hatte.“ [s. H295]


UK-Nr. 5/H302

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ - هُوَ الشَّيْبَانِيُّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا. قَالَتْ: وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْلِكُ إِرْبَهُ. تَابَعَهُ خَالِدٌ وَجَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.

Uns erzählte Ismaa’iil Bnu-dschaliil, er sagte: „Uns berichtete ’Aliy Bnu-mus-hir, er sagte: „Uns berichtete Abu-ishaaq - dieser ist Asch-schaibaaniy - über ’Abdur-rahmaan Bnul-aswad über seinen Vater über ’Aaischah, sie sagte: „Wenn die eine von uns ihre Tage hatte und der Gesandte ALLAAHs ﷺ sie liebkosen wollte, wies er sie an, einen Wickelrock zu Beginn ihrer Periode anzulegen, und dann liebkoste er sie.“ Sie bemerkte: „Wer von euch kann seine Begierde derart kontrollieren, wie der Prophet ﷺ seine Begierde kontrollieren konnte?“ Diese Tradierung über ’Aliy bestätigten Chaalid und Dschariir durch Mutaaba’ah über Asch-schaibaaniy. [s. H300]


UK-Nr. 5/H303

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ وَهْىَ حَائِضٌ. وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.

Uns erzählte Abun-nu’maan, er sagte: „Uns erzählte ’Abdul-waahid, er sagte: „Uns erzählte Asch-schaibaaniy, er sagte: „Uns erzählte ’Abdul-laah Bnu-schaddaad, er sagte: „Ich hörte von Maimuunah, dass der Gesandte ALLAAHs ﷺ pflegte, wenn er eine seiner Ehefrauen während ihrer Menstruation liebkosen wollte, sie anzuweisen, einen Wickelrock anzuziehen.“ Auch Sufyaan (Ath-thauriy) überlieferte dies über Asch-schaibaaniy.


UK 6

باب تَرْكِ الْحَائِضِ الصَّوْمَ.

Bezüglich dessen, dass die Menstruierende das rituelle Fasten unterlässt.

UK-Nr. 6/H304

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدٌ - هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ - عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أَضْحًى - أَوْ فِطْرٍ - إِلَى الْمُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ: "يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ"‏. فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ"‏. قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ"‏. قُلْنَ: بَلَى. قَالَ: "فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا! أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ"‏. قُلْنَ: بَلَى. قَالَ: "فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا"‏.

Uns erzählte Sa’iid Bnu-abi-maryam, er sagte: „Uns berichtete Muhammad Bnu-Dscha’far, er sagte: „Mir berichtete Zaid - er ist Ibnu-aslam - über ’Iyaad Bnu-’abdil-laah über Abu-sa’iid Al-chudriy, er sagte: „Der Gesandte ALLAAHs ﷺ ging am Opferfest - oder Fastenbrechensfest - zum Gebetsplatz. Dorthin ging er an den Frauen vorbei und sagte: „Ihr Frauen! Spendet, denn es wurde mir gezeigt, dass ihr zur Mehrheit der Höllenbewohner gehört.“ Sie fragten: „Weswegen, Gesandter ALLAAHs?“ Er antwortete: „Ihr flucht viel und seid eurem Ehepartner gegenüber undankbar. Doch sah ich noch keine, die über weniger Fassungsvermögen und religiöse Praxis verfügt, und dennoch den beherrschten Mann mehr um seinen ungetrübten Verstand bringt, als die eine von euch.“ Sie fragten: „Was ist denn das Wenige an Fassungsvermögen und religiöser Praxis bei uns, Gesandter ALLAAHs?“ Er antwortete: „Gleicht das Zeugnis einer Frau etwa nicht der Hälfte des Zeugnisses eines Mannes?“ Sie sagten: „Doch!“ Er sagte: „Dies ist das Wenige an ihrem Fassungsvermögen. Ist es nicht auch so, dass, wenn sie die Menstruation hat, weder betet, noch fastet?“ Sie sagten: „Doch!“ Er sagte: „Dies ist das Wenige an ihrer religiösen Praxis.“ [Teile des H304 in: H1462, H1951, H2658]


UK 7

وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ. لاَ بَأْسَ أَنْ تَقْرَأَ الآيَةَ. وَلَمْ يَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْقِرَاءَةِ لِلْجُنُبِ بَأْسًا. وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ. وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ: كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ يَخْرُجَ الْحُيَّضُ، فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ أَنَّ هِرَقْلَ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَرَأَ فَإِذَا فِيهِ: "بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ"‏. الآيَةَ. وَقَالَ عَطَاءٌ عَنْ جَابِرٍ: حَاضَتْ عَائِشَةُ فَنَسَكَتِ الْمَنَاسِكَ غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ، وَلاَ تُصَلِّي. وَقَالَ الْحَكَمُ: إِنِّي لأَذْبَحُ وَأَنَا جُنُبٌ. وَقَالَ اللَّهُ: وَلاَ تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ.

Ibraahiim (An-nach’iy) sagte: „Nichts ist dabei, wenn sie eine Aayah rezitiert.“ Auch Ibnu-’abbaas sah in der Quraanrezitation eines Dschunub kein Problem. Der Prophet ﷺ pflegte dazu, ALLAAHs in allen seinen Zeiten zu gedenken. Ummu-’atiyyah sagte: „Uns wurde geboten, dass die Menstruierenden (zum Festgebet) mitgehen, so haben sie den Takbiir (beim Gebet) mitgesprochen, aber danach Bittgebete rezitiert.“ Ibnu-’abbaas sagte ebenfalls: „Mir berichtete Abu-sufyaan, dass Heraklius den Brief des Propheten ﷺ verlangte und dann las. Darin stand {Mit dem Namen ALLAAHs, DES Gnadenden, DES Allgnädigen!} und (3: 64): {‚Ihr Schriftbesitzer! Kommt zu einem Wort} bis zum Ende der Aayah.“ ’Ataa' tradierte über Dschaabir: „’Aaischah hatte ihre Tage, dann vollzog sie alle Riten außer dem Tawaaf um die Ka’bah, und sie betete auch nicht.“ Al-hakam sagte: „Ich schächte während ich dschunub bin.“ Und ALLAAH sagte: (6:121): {Speist nicht von dem, auf das ALLAAHs Name (beim Schächten) nicht erwähnt wurde!}“

باب تَقْضِي الْحَائِضُ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلاَّ الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ.

Bezüglich dessen, dass die Menstruierende alle Haddsch-Riten außer dem Tawaaf um die Ka’bah vollzieht.

UK-Nr. 7/H305

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ: "‏مَا يُبْكِيكِ‏؟"‏. قُلْتُ: لَوَدِدْتُ وَاللَّهِ أَنِّي لَمْ أَحُجَّ الْعَامَ. قَالَ: "‏لَعَلَّكِ نُفِسْتِ‏؟"‏. قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: "فَإِنَّ ذَلِكَ شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي"‏.

Uns erzählte Abu-nu’aim, er sagte: „Uns erzählte ’Abdul-’aziiz Bnu-abi-salamah über ’Abdur-rahmaan Bnul-qaasim über Al-qaasim Bnu-muhammad über ’Aaischah, sie sagte: „Wir zogen mit dem Propheten ﷺ aus und erwähnten nichts anderes als die Haddsch-Pilgerfahrt. Als wir bei Sarif angelangten, bekam ich meine Periode. Der Prophet ﷺ trat bei mir ein, während ich weinte. Er fragte: ‚Weshalb weinst du?’ Ich sagte: ‚Bei ALLAAH! Ich wünschte mir, ich hätte die Haddsch-Pilgerfahrt dieses Jahr nicht durchgeführt.’ Darauf tröstete er mich: „Das ist etwas, das ALLAAH den Töchtern Aadams bestimmte, so vollziehe, was der Pilger vollzieht, ohne den Tawaaf um die Ka’bah durchzuführen, bis du wieder über die rituelle Reinheit verfügst.“ [s. H294]


UK 8

باب الاِسْتِحَاضَةِ.

Bezüglich der Istihaadah.

UK-Nr. 8/H308

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ، ثُمَّ تَقْتَرِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا فَتَغْسِلُهُ، وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ.

Uns erzählte Asbagh, er sagte: „Mir berichtete Ibnu-wahb, er sagte: „Mir berichtete ’Amr Bnul-haarith über ’Abdur-rahmaan Bnul-qaasim, er erzählte es ihm über seinen Vater über ’Aaischah, sie sagte: „Die eine von uns pflegte, ihre Tage zu haben, dann das Blut von ihrem Kleid mit Reiben zu entfernen, wenn sie keine Blutung mehr hatte, und dann es auszuwaschen und den Rest des Kleides mit Wasser zu bespritzen, und dann anschließend damit zu beten.“


UK 10

باب الاِعْتِكَافِ لِلْمُسْتَحَاضَةِ.

Bezüglich des I’tikaaf im Istihaadah-Zustand.

UK-Nr. 10/H309

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اعْتَكَفَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهْىَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ، فَرُبَّمَا وَضَعَتِ الطَّسْتَ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ. وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ الْعُصْفُرِ فَقَالَتْ: كَأَنَّ هَذَا شَىْءٌ كَانَتْ فُلاَنَةُ تَجِدُهُ.

Uns erzählte Ishaaq, er sagte: „Uns erzählte Chaalid Bnu-’abdil-laah über Chaalid über ’Ikrimah über ’Aaischah, dass der Prophet ﷺ I’tikaaf durchführte, und mit ihm einige seiner Ehefrauen. Eine war im Istihaadah-Zustand und sah das Blut, und vielleicht legte sie eine Schüssel unter sich des Blutes wegen.“ Er behauptete auch, dass ’Aaischah Färberdistelwasser sah und sagte: „Dies ist etwas, das dem ähnelt, das Soundso (während ihrer Istihaadah) hatte.“ [Teile des H309 in: H310-11, H2037]


UK-Nr. 10/H310

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَت: اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ، فَكَانَتْ تَرَى الدَّمَ وَالصُّفْرَةَ، وَالطَّسْتُ تَحْتَهَا وَهْىَ تُصَلِّي.

Uns erzählte Qutaibah, er sagte: „Uns erzählte Yaziid Bnu-zurai’ über Chaalid über ’Ikrimah über ’Aaischah, sie sagte: „Mit dem Gesandten ALLAAHs ﷺ vollzog eine seiner Frauen I’tikaaf. Sie sah dabei sowohl das Blut als auch die gelbe Flüssigkeit, wobei die Schüssel unter ihr war, während sie betete.“ [s. H309]


UK-Nr. 10/H311

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ بَعْضَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ اعْتَكَفَتْ وَهْىَ مُسْتَحَاضَةٌ.

Uns erzählte Musaddad, er sagte: „Uns erzählte Mu’tamir über Chaalid über ’Ikrimah über ’Aaischah, dass eine der Mütter der Iimaan-Bekennenden I’tikaaf vollzog, während sie sich im Istihaadah-Zustand befand.“ [s. H309]


UK 11

باب هَلْ تُصَلِّي الْمَرْأَةُ فِي ثَوْبٍ حَاضَتْ فِيهِ؟

Bezüglich dessen, ob die Frau im Kleid betet, in das sie menstruierte?

UK-Nr. 11/H312

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: مَا كَانَ لإِحْدَانَا إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ، فَإِذَا أَصَابَهُ شَىْءٌ مِنْ دَمٍ قَالَتْ: بِرِيقِهَا فَقَصَعَتْهُ بِظُفْرِهَا.

Uns erzählte Abu-nu’aim, er sagte: „Uns erzählte Ibraahiim Bnu-naafi’ über Ibnu-abi-nadschiih über Mudschaahid, er sagte: „’Aaischah sagte: „Keine von uns besaß mehr als ein Kleid, in das sie menstruierte. Wenn es von Blut befleckt wurde, hat sie von ihrem Speichel etwas darauf getan, und dann kratzte sie es mit ihrem Fingernagel ab.“


UK 12

باب الطِّيبِ لِلْمَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ .

Bezüglich des Parfümierens der Frau nach der Durchführung ihrer rituellen Ganzkörperwaschung nach der Menstruation.

UK-Nr. 12/H313

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ - قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَوْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ – قَالَتْ: كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ وَلاَ نَتَطَيَّبَ وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ. قَالَ: رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Uns erzählte ’Abdul-laah Bnu-’abdil-wahhaab, er sagte: „Uns erzählte Hammaad Bnu-zaid über Aiyuub über Hafsah - Abu-’abdil-laah sagte: „Oder Hischaam Bnu-hassaan über Hafsah über Ummu-’atiyyah“ - sie sagte: „Uns wurde verboten, um einen Toten mehr als drei Tage zu trauern, außer um den Ehemann: vier Monate und zehn Tage, sowie Kajal zu verwenden, uns zu parfümieren oder gefärbte Kleider mit Ausnahme des jemenitisch gemusterten Kleides anzuziehen. Uns wurde jedoch erlaubt, wenn die eine von uns nach der Menstruation die rituelle Ganzkörperwaschung durchgeführt hat, etwas vom Dhifaar-Parfüm zu verwenden. Uns wurde ebenfalls verboten, die Trauerzüge zu begleiten.“ Er sagte: „Hischaam Bnu-hassaan tradierte es über Hafsah über Ummu-’atiyyah über den Propheten ﷺ. [Teile des H313 in: H1278-9, H5340-3]


UK 13

وَكَيْفَ تَغْتَسِلُ، وَتَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَتَّبِعُ بِهَا أَثَرَ الدَّمِ.

sowie wie sie die rituelle Ganzkörperwaschung durchführt, und dass sie danach mit einem moschusgetränkten Stoff den Blutspuren folgt.

باب دَلْكِ الْمَرْأَةِ نَفْسَهَا إِذَا تَطَهَّرَتْ مِنَ الْمَحِيضِ.

Bezüglich dessen, das die Frau ihren Körper bei der Durchführung der rituellen Ganzkörperwaschung nach der Menstruation reibt,

UK-Nr. 13/H314

حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ، فَأَمَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ، قَالَ: "خُذِي فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرِي بِهَا"‏. قَالَتْ: كَيْفَ أَتَطَهَّرُ؟ قَالَ: "تَطَهَّرِي بِهَا"‏. قَالَتْ: كَيْفَ؟ قَالَ: "سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي"‏. فَاجْتَبَذْتُهَا إِلَىَّ فَقُلْتُ: تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ.

Uns erzählte Yahya, er sagte: „Uns erzählte Ibnu-’uyainah über Mansuur Ibnu-safiyyah über seine Mutter über ’Aaischah, dass eine Frau den Propheten ﷺ über die Durchführung der rituellen Ganzkörperwaschung nach der Menstruation fragte, dann gebot er ihr, wie sie die rituelle Ganzkörperwaschung durchzuführen hat, er sagte: „Nimm einen moschusgetränkten Stoff und reinige dich mit ihm.“ Sie fragte: „Wie reinige ich mich?“ Er sagte: „Reinige dich damit.“ Sie fragte nochmal wie? Er entgegnete: „subhaanal-laah, reinige dich!“ Daraufhin zog ich sie zu mir und sagte: „Folge damit den Spuren deines Blutes.“ [Teile des H314 in : H315, H7357]


UK 14

باب غُسْلِ الْمَحِيضِ.

Bezüglich der Waschung der Menstruationsstelle.

UK-Nr. 14/H315

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ: كَيْفَ أَغْتَسِلُ مِنَ الْمَحِيضِ؟ قَالَ: "خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي، ثَلاَثًا"‏. ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَحْيَا فَأَعْرَضَ بِوَجْهِهِ أَوْ قَالَ: "تَوَضَّئِي بِهَا" فَأَخَذْتُهَا فَجَذَبْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ ﷺ.

Uns erzählte Muslim, er sagte: „Uns erzählte Wuhaib: „Uns erzählte Mansuur über seine Mutter über ’Aaischah, dass eine Frau von den Ansaar dem Propheten ﷺ sagte: „Wie führe ich die rituelle Ganzkörperwaschung nach der Menstruation durch?“ Er wiederholte dreimal: „Nimm ein moschusgetränktes Tuch und wasche dich.“ Dann schämte sich der Prophet ﷺ und wandte sein Gesicht ab, bzw. er sagte: „Reinige dich damit.“ So nahm ich sie und zog sie zu mir und erklärte ihr, was der Prophet ﷺ meinte. [s. H314]


UK 15

باب امْتِشَاطِ الْمَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ .

Bezüglich dessen, dass die Frau sich bei der Durchführung der rituellen Ganzkörperwaschung nach der Menstruation kämmt.

UK-Nr. 15/H316

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ، وَلَمْ يَسُقِ الْهَدْىَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ، وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ. فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "انْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ"‏. فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الْحَجَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ.

Uns erzählte Muusa Bnu-ismaa’iil: „Uns erzählte Ibraahiim: „Uns erzählte Ibnu-schihaab über ’Urwah, dass ’Aaischah sagte: „Ich trat mit dem Gesandten ALLAAHs ﷺ in den Ihraam ein und gehörte zu denjenigen, die Tamattu’-Pilgerfahrt vollziehen wollten und keine Hady-Opfertiere mitnahmen.“ Sie meinte, dass sie ihre Periode hatte und diese erst zu Ende ging, als die Nacht von ’Arafah anbrach. Sie sagte daraufhin: „Gesandter ALLAAHs! Diese ist die Nacht von ’Arafah, und ich begann bereits meine Tamattu’-Pilgerfahrt mit einer ’Umrah?“ ALLAAHs Gesandter ﷺ sagte ihr: „Löse deine Haare, kämme dich und unterlasse deine ’Umrah.“ So tat ich es. Und nachdem ich die Haddsch-Pilgerfahrt vollzogen hatte, wies er ’Abdur-rahmaan in der Nacht des vierten Festtags (Al-hasabah-Nacht) an, mich von At-tan’iim in den Ihraam für eine ’Umrah eintreten zu lassen, als Ersatz für meine ’Umrah, die ich beabsichtigt habe.“ [s. H294]


UK 16

باب نَقْضِ الْمَرْأَةِ شَعَرَهَا عِنْدَ غُسْلِ الْمَحِيضِ.

Bezüglich dessen, dass die Frau ihre Haare bei der Durchführung der rituellen Ganzkörperwaschung nach der Menstruation löst.

UK-Nr. 16/H317

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ، فَإِنِّي لَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ"‏. فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: "دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِحَجٍّ"‏. فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي أَخِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَخَرَجْتُ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي. قَالَ هِشَامٌ: وَلَمْ يَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْىٌ وَلاَ صَوْمٌ وَلاَ صَدَقَةٌ.

Uns erzählte ’Ubaid Bnu-ismaa’iil, er sagte: „Uns erzählte Abu-usaamah über Hischaam über seinen Vater über ’Aaischah, sie sagte: „Wir zogen kurz vor dem Neumond von Dhul-hiddschah aus, dann sagte der Gesandte ALLAAHs ﷺ: ‚Wer in den Ihraam für eine ’Umrah eintreten möchte, dann soll er es tun, denn hätte ich keine Hady-Opfertiere mit mir geführt, wäre ich in den Ihraam für eine ’Umrah eingetreten.’ So traten manche in den Ihraam für eine ’Umrah und manche in den Ihraam für Haddsch ein, und ich gehörte zu denjenigen, die in den Ihraam für eine ’Umrah eintraten. Doch der Tag von ’Arafah brach an, während ich meine Menstruation hatte. Ich beklagte mich beim Propheten ﷺ, dann sagte er: ‚Unterlasse deine ’Umrah, löse dein Kopfhaar, kämme dich und trete in den Ihraam für Haddsch ein.’ Dies tat ich. Als dann der Sonnenuntergang des 4. Festtages (die Nacht von Al-hasbah) anbrach, sandte er mit mir meinen Bruder ’Abdur-rahmaan Bnu-abi-bakr, dann ging ich nach At-tan’iim und trat in den Ihraam für eine ’Umrah anstelle meiner beabsichtigten ’Umrah ein.“ Hischaam sagte: „Hierfür war weder Hady-Opfertier noch Fasten noch Spende fällig.“ [s. H294]


UK 17

باب: {مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ}.

Bezüglich (22:5) {aus proportionierter und unproportionierter kleiner Fleischmasse}.

UK-Nr. 17/H318

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا يَقُولُ: يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ. فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهُ قَالَ: أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى؟ شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ؟ فَمَا الرِّزْقُ وَالأَجَلُ؟ فَيُكْتَبُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ"‏.

Uns erzählte Musaddad, er sagte: „Uns erzählte Hammaad über ’Ubaidul-laah Bnu-abi-bakr über Anas Bnu-maalik über den Propheten ﷺ, er sagte: „ALLAAH, DER ERHABENE und MAJESTÄTISCHE, beauftragte einen Engel mit der Gebärmutter, der da sagt: „HERR! Es ist eine minimale Menge Flüssigkeit geworden (Nutfah). HERR! Es ist wie etwas sich Anklammerndes (’Alaqah) geworden. HERR! Es ist wie etwas Gekautes geworden.“ Und wenn er seine Erschaffung vollenden will, fragt er (der Engel): „Soll er männlich oder weiblich und verfehlend oder erfolgreich sein? Wie soll seine Versorgung sein und wie lange wird er leben?“ So wird all dies niedergeschrieben, während er noch im Bauch seiner Mutter ist.“ [Teile des H318 in: H3333, H6595]


UK 18

باب كَيْفَ تُهِلُّ الْحَائِضُ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ.

Bezüglich dessen, wie die Menstruierende in den Ihraam für eine Haddsch- und ’Umrah-Pilgerfahrt eintritt.

UK-Nr. 18/H319

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيُحْلِلْ، وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَلاَ يَحِلُّ حَتَّى يَحِلَّ بِنَحْرِ هَدْيِهِ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ"‏. قَالَتْ: فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَلَمْ أُهْلِلْ إِلاَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ ﷺ أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ، وَأُهِلَّ بِحَجٍّ، وَأَتْرُكَ الْعُمْرَةَ، فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّي، فَبَعَثَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مَكَانَ عُمْرَتِي مِنَ التَّنْعِيمِ.

Uns erzählte Yahya Bnu-bukair, er sagte: „Uns erzählte Al-laith über ’Uqail über Ibnu-schihaab über ’Urwah über ’Aaischah, sie sagte: „Wir zogen mit dem Propheten ﷺ zur Abschieds-Haddsch-Pilgerfahrt aus. Manche von uns traten in den Ihraam für eine ’Umrah-Pilgerfahrt ein, während andere in den Ihraam für eine Haddsch-Pilgerfahrt eintraten. Als wir in Makkah ankamen, sagte der Gesandte ALLAAHs ﷺ: „Wer in den Ihraam für eine ’Umrah eintrat, aber keine Hady-Opfertiere mitführte, hat den Ihraam (mit Tahallul) zu beenden; wer in den Ihraam für eine ’Umrah eintrat und Hady-Opfertiere mitführte, hat im Ihraam zu bleiben, bis er ihn durch Schächten seiner Hady-Opfertiere beendet; doch wer in den Ihraam für eine Haddsch-Pilgerfahrt eintrat, hat seine Haddsch-Pilgerfahrt durchzuführen.“ Sie sagte: „Ich bekam meine Tage und blieb in der Menstruation, bis der Tag von ’Arafah anbrach, und ich bin vorher nur in den Ihraam für eine ’Umrah-Pilgerfahrt eingetreten. So gebot mir der Prophet ﷺ, mein Kopfhaar zu lösen, mich zu kämmen, in den Ihraam für eine Haddsch-Pilgerfahrt einzutreten und die (von mir beabsichtigte) ’Umrah-Pilgerfahrt zu unterlassen. Dies tat ich, bis ich meine Haddsch-Pilgerfahrt beendete. Danach sandte er mit mir ’Abdur-rahmaan Bnu-abi-bakr und gebot mir, bei At-tan’iim in den Ihraam für eine ’Umrah anstelle meiner ’Umrah einzutreten.“ [s. H294]


UK 19

وَكُنَّ نِسَاءٌ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ بِالدُّرْجَةِ فِيهَا الْكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ فَتَقُولُ: لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ الْقَصَّةَ الْبَيْضَاءَ. تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الْحَيْضَةِ. وَبَلَغَ ابْنَةَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ نِسَاءً يَدْعُونَ بِالْمَصَابِيحِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَنْظُرْنَ إِلَى الطُّهْرِ فَقَالَتْ: مَا كَانَ النِّسَاءُ يَصْنَعْنَ هَذَا. وَعَابَتْ عَلَيْهِنَّ.

Die Frauen pflegten etwas Eingehülltes zu ’Aaischah zu schicken, in dem Tampons mit gelblicher Flüssigkeit waren, und dazu sagte sie: „Habt keine Eile damit, bis ihr die weiße Flüssigkeit seht.“ Sie meinte damit das Ende der Menstruation. Als die Tochter von Zaid Bnu-thaabit erreichte, dass Frauen in der Nacht Lampen holten und prüften, ob die Periode zu Ende ging, sagte sie: „Die Frauen pflegten nicht, dies zu tun.“ Sie machte ihnen deshalb Vorwürfe.“

باب إِقْبَالِ الْمَحِيضِ وَإِدْبَارِهِ

Bezüglich des Kommens und des Endes der Menstruation.

UK-Nr. 19/H320

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ: "ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي"‏.

Uns erzählte ’Abdul-laah Bnu-muhammad, er sagte: „Uns erzählte Sufyaan über Hischaam über seinen Vater über ’Aaischah, dass Faatimah Bintu-abi-hubaisch pflegte, Istihaadah zu haben, so fragte sie den Propheten ﷺ danach. Dann sagte er: „Dies ist eine Schmierblutung und keine Menstruation. Sollte die Regelblutung kommen, dann unterlasse das rituelle Gebet, und wenn sie zu Ende geht, dann führe die rituelle Ganzkörperwaschung durch und bete.“ [s. H228]


UK 20

وَقَالَ جَابِرٌ وَأَبُو سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَدَعُ الصَّلاَةَ.

Dschaabir und Abu-sa’iid tradierten über den Propheten ﷺ: „Sie unterlässt das rituelle Gebet.“ [s. H304, H1557]

باب لاَ تَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ.

Bezüglich dessen, dass die Menstruierende das rituelle Gebet nicht vollzieht.

UK-Nr. 20/H321

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ: حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ لِعَائِشَةَ: أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ؟ فَقَالَتْ: أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ. أَوْ قَالَتْ: فَلاَ نَفْعَلُهُ.

Uns erzählte Muusa Bnu-ismaa’iil, er sagte: „Uns erzählte Hammaam, er sagte: „Uns erzählte Qataadah, er sagte: „Mir erzählte Mu’aadhah, dass eine Frau zu ’Aaischah sagte: „Holt unsereins das rituelle Gebet nach, wenn sie keine Periode mehr hat?“ Sie entgegnete: „Bist du etwas eine Haruuriyyah (von den Chawaaridsch)? Wir pflegten, in Gegenwart des Propheten ﷺ unsere Tage zu bekommen, und er gebot es uns nicht.“ bzw. sagte sie: „und wir taten es nicht!“


UK 21

باب النَّوْمِ مَعَ الْحَائِضِ وَهْىَ فِي ثِيَابِهَا.

Bezüglich des Schlafens mit der Menstruierenden, wenn sie ihre Kleidung anhat.

UK-Nr. 21/H322

حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ: حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، ﷺ فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "أَنُفِسْتِ؟"‏. قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ. قَالَتْ: وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.

Uns erzählte Sa’d Bnu-hafs, er sagte: „Uns erzählte Schaibaan über Yahya über Abu-salamah über Zainab, Tochter von Abu-salamah, sie erzählte ihm, dass Ummu-salamah sagte: „Ich bekam meine Periode, während mit dem Propheten ﷺ unter einer Samtdecke lag. Dann schlüpfte ich unauffällig heraus und ging, dann nahm ich mein Menstruationskleid und zog es an. Dann fragte mich der Gesandte ALLAAHs ﷺ: „Hast du deine Periode?“ und ich bejahte. Dann rief er mich zu sich und ließ mich zu sich unter die Samtdecke kommen.“ Sie sagte: „Sie erzählte mir auch, dass der Prophet ﷺ pflegte, sie zu küssen, während er fastete, und (sie sagte): ich pflegte mit dem Propheten ﷺ die rituelle Ganzkörperwaschung nach der Dschanaabah aus einer einzigen Schüssel durchzuführen.“ [s. H298]


UK 22

باب مَنِ اتَّخَذَ ثِيَابَ الْحَيْضِ سِوَى ثِيَابِ الطُّهْرِ.

Bezüglich derjenigen, die Menstruationskleider außer den Kleidern verwendeten, die sie außerhalb der Regelblutung trugen.

UK-Nr. 22/H323

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُضْطَجِعَةً فِي خَمِيلَةٍ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَقَالَ: "أَنُفِسْتِ؟"‏. فَقُلْتُ: نَعَمْ. فَدَعَانِي فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ.

Uns erzählte Mu’aadh Bnu-fadaalah, er sagte: „Uns erzählte Hischaam über Yahya über Abu-salamah über Zainab, Tochter von Abu-salamah, über Ummu-salamah, sie sagte: „Während ich mit dem Propheten ﷺ unter einer Samtdecke lag, bekam ich meine Periode. So schlüpfte ich unauffällig heraus und nahm meine Menstruationskleidung, dann fragte er: „Hast du deine Periode?“ Ich sagte: „Ja!“ Da rief er mich zu sich, dann lag ich mit ihm unter der Samtdecke.“ [s. H298]


UK 23

وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلْنَ الْمُصَلَّى.

sowie bei den Versammlungen der Muslime, aber sie haben dem Gebetsplatz fernzubleiben.

باب شُهُودِ الْحَائِضِ الْعِيدَيْنِ

Bezüglich der Anwesendheit der Menstruierenden bei beiden rituellen Festgebeten,

UK-Nr. 23/H324

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ – قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ: كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ. قَالَتْ: كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ ﷺ: أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ؟ قَالَ: "لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ"‏. فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا: أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَتْ: بِأَبِي نَعَمْ - وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي - سَمِعْتُهُ يَقُولُ: "يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى"‏. قَالَتْ حَفْصَةُ: فَقُلْتُ: الْحُيَّضُ؟ فَقَالَتْ: أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا؟

Uns erzählte Muhammad - er ist Ibnu-salaam - er sagte: „Uns berichtete ’Abdul-wahhaab über Aiyuub über Hafsah, sie sagte: „Wir pflegten, unseren ledigen geschlechtsreifen Mädchen die Teilnahme an beiden rituellen Festgebeten zu verbieten. Dann kam eine Frau und ließ sich in Qasru Bani-chalaf nieder. Sie erzählte über ihre Schwester - wobei der Ehemann ihrer Schwester zwölfmal an Kämpfen mit dem Propheten ﷺ teilnahm, und die Schwester ihn bei sechs davon begleitete - sie sagte: „Wir pflegten, die Verwundeten zu behandeln und die Kranken zu versorgen, dann fragte meine Schwester den Propheten ﷺ: ‚Ist für die eine von uns etwas dabei, wenn sie keinen Überwurf (Dschilbaab) hat, dass sie nicht (zum Festgebet) geht?’ Er antwortete: ‚Ihre Freundin soll ihr von ihrem Überwurf geben, und sie hat dem Guten und den Bittgebeten der Muslime beizuwohnen.’ Als Ummu-’atiyyah kam, fragte sie sie: ‚Hast du den Propheten ﷺ gehört?’ Sie sagte: „bi-abi (mein Vater möge für ihn geopfert werden, ja! - und sie pflegte, immer wenn sie ihn erwähnte, zu sagen: ‚bi-abi’ - ich hörte ihn sagen: ‚Die ledigen geschlechtsreifen Mädchen und die sich Zuhause Befindlichen bzw. die Zuhause sich befindlichen ledigen geschlechtsreifen Mädchen und die Menstruierenden gehen (zum Festgebet), sie haben dem Guten und den Bittgebeten der Iimaan-Bekennenden beizuwohnen, wobei die Menstruierenden dem Gebetsplatz fernbleiben.’“ Hafsah sagte: „Ich bemerkte: die Menstruierende?“ Sie sagte: „Ist sie etwa nicht anwesend in ’Arafah, da und da?“ [Teile des H324 in: H351, H971, H974, H980-1, H1652]


UK 24

وَمَا يُصَدَّقُ النِّسَاءُ فِي الْحَيْضِ وَالْحَمْلِ فِيمَا يُمْكِنُ مِنَ الْحَيْضِ. لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ. وَيُذْكَرُ عَنْ عَلِيٍّ وَشُرَيْحٍ إِنِ امْرَأَةٌ جَاءَتْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ بِطَانَةِ أَهْلِهَا مِمَّنْ يُرْضَى دِينُهُ، أَنَّهَا حَاضَتْ ثَلاَثًا فِي شَهْرٍ. صُدِّقَتْ. وَقَالَ عَطَاءٌ: أَقْرَاؤُهَا مَا كَانَتْ، وَبِهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ. وَقَالَ عَطَاءٌ: الْحَيْضُ يَوْمٌ إِلَى خَمْسَ عَشْرَةَ. وَقَالَ مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ: سَأَلْتُ ابْنَ سِيرِينَ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى الدَّمَ بَعْدَ قَرْئِهَا بِخَمْسَةِ أَيَّامٍ. قَالَ: النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ.

sowie dessen, was von den Frauen in Bezug auf die Dauer der Regelblutung und der Schwangerschaft anzunehmen ist, und was das Zustandekommen der Menstruation angeht, da es in der Aayah (2:228) heißt: {Es ist nicht erlaubt für sie zu verschweigen, was ALLAAH in ihren Gebärmüttern erschuf}. Über ’Aliy und Schuraih wurde erwähnt: ‚Wenn eine Frau begleitet mit einer Bestätigung eines ihrer Familie, dessen Islam-Praxis tadellos ist, behauptet, dass sie dreimal im Monat ihre Periode hatte, wird ihr Glauben geschenkt.’ Ebenso sagte ’Ataa': „Ihre Perioden (während der ’Iddah) werden bestimmt, wie sie vorher waren.“ Auch Ibraahiim sagte dasselbe. ’Ataa' sagte ebenfalls: „Die Menstruation dauert einen bis fünfzehn Tage.“ Mu’tamir tradierte über seinen Vater: „Ich fragte Ibnu-siiriin über die Frau, die fünf Tage nach Ende ihrer Menstruation Blut sieht, dann sagte er: „Die Frauen wissen es besser.“

باب إِذَا حَاضَتْ فِي شَهْرٍ ثَلاَثَ حِيَضٍ.

Bezüglich dessen, wenn eine Frau drei Perioden im Monat hatte,

UK-Nr. 24/H325

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ؟ فَقَالَ: "لاَ، إِنَّ ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَكِنْ دَعِي الصَّلاَةَ قَدْرَ الأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي"‏.

Uns erzählte Ahmad Bnu-abi-radschaa', er sagte: „Uns erzählte Abu-salamah, er sagte: „Ich hörte von Hischaam Bnu-’urwah, er sagte: „Mir berichtete mein Vater über ’Aaischah, dass Faatimah Bintu-hubaischah den Propheten ﷺ fragte und sagte: „Ich habe Istihaadah und das Blut kommt bei mir nicht zu Ende, soll ich das rituelle Gebet unterlassen?“ Er antwortete: „Nein! Dies ist eine Aderblutung, doch unterlasse das rituelle Gebet an so vielen Tagen, wie deine Menstruation angedauert hat, dann führe die rituelle Ganzkörperwaschung durch und bete.“ [s. H228]


UK 25

باب الصُّفْرَةِ وَالْكُدْرَةِ فِي غَيْرِ أَيَّامِ الْحَيْضِ.

Bezüglich gelblicher und bräunlicher Färbung außerhalb der Menstruationstage.

UK-Nr. 25/H326

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: كُنَّا لاَ نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا.

Uns erzählte Qutaibah Bnu-sa’iid, er sagte: „Uns erzählte Ismaa’iil über Aiyuub über Muhammad über Ummu-’atiyyah, sie sagte: „Wir pflegten, die gelbliche und bräunliche Färbung nicht zu berücksichtigen.“


UK 26

باب عِرْقِ الاِسْتِحَاضَةِ.

Bezüglich der Blutung der Istihaadah.

UK-Nr. 26/H327

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ فَقَالَ: "هَذَا عِرْقٌ"‏. فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

Uns erzählte Ibraahiim Bnul-mundhir, er sagte: „Uns erzählte Ma’n, er sagte: „Mir erzählte Ibnu-abi-dhi'b über Ibnu-schihaab über ’Urwah und ’Amrah über ’Aaischah, Ehefrau des Propheten ﷺ, dass Ummu-habiibah sieben Jahre Istihaadah hatte, dann fragte sie den Gesandten ALLAAHs ﷺ danach, dann gebot er ihr, die rituelle Ganzkörperwaschung durchzuführen und erklärte: „Dies ist eine Aderblutung.“ So pflegte sie, zu jedem rituellen Gebet die rituelle Ganzkörperwaschung durchzuführen.“


UK 27

باب الْمَرْأَةِ تَحِيضُ بَعْدَ الإِفَاضَةِ

Bezüglich der Frau, wenn sie nach Tawaaful-ifaadah menstruiert.

UK-Nr. 27/H328

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ قَدْ حَاضَتْ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: "لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا، أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ"‏. فَقَالُوا: بَلَى. قَالَ: "فَاخْرُجِي"‏.

Uns erzählte ’Abdul-laah Bnu-yuusuf: „Uns berichtete Maalik über ’Abdul-laah Bnu-abi-bakr Bnu-muhammad Bnu-’amr Bnu-hazm über seinen Vater über ’Amrah Bintu-’abdir-rahmaan über ’Aaischah, Ehefrau des Propheten ﷺ, dass sie dem Gesandten ALLAAHs ﷺ sagte: „Gesandter ALLAAHs! Safiyyah Bintu-huyai hat ihre Regelblutung bekommen?“ Der Gesandte ALLAAHs ﷺ sagte: „Wird sie uns etwa daran hindern, Makkah zu verlassen? Hat sie nicht mit euch Tawaaful-ifaadah vollzogen?“ Sie sagten: „Doch!“ Er sagte zu ihr: „Dann verlasse Makkah!“ [s. H294]


UK-Nr. 27/H329

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ، إِذَا حَاضَتْ.

Uns erzählte Mu’alla Bnu-asad, er sagte: „Uns erzählte Wuhaib über ’Abdul-laah Bnu-taawus über seinen Vater über Ibnu-’abbaas, er sagte: „Der Menstruierenden wurde erlaubt, Makkah (ohne Tawaaful-wadaa’) zu verlassen, wenn sie ihre Periode bekommt.“ [Teile des H329 in: H1755, H1760]


UK-Nr. 27/H330

وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ إِنَّهَا لاَ تَنْفِرُ. ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: تَنْفِرُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَخَّصَ لَهُنَّ.

Ibnu-’umar pflegte, zuerst zu sagen, dass sie (vor Tawaaful-wadaa’) Makkah nicht verlassen darf. Danach hörte ich ihn sagen: „Sie darf Makkah (vor Tawaaful-wadaa’) verlassen, denn der Gesandte ALLAAHs ﷺ erlaubte es ihnen.“ [Teile des H330 in: H1761]


UK 28

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَلَوْ سَاعَةً، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا إِذَا صَلَّتْ، الصَّلاَةُ أَعْظَمُ.

Ibnu-’abbaas sagte: „Sie vollzieht die rituelle Ganzkörperwaschung und betet, und wenn nur für eine einzige Stunde. Ebenso darf ihr Ehemann ihr beiwohnen, wenn sie bereits betete, und die Verrichtung des rituellen Gebets ist noch gewichtiger.

باب إِذَا رَأَتِ الْمُسْتَحَاضَةُ الطُّهْرَ.

Bezüglich dessen, dass die Frau im Istihaadah-Zustand keine Regelblutung mehr sieht.

UK-Nr. 28/H331

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: "إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي"‏.

Uns erzählte Ahmad Bnu-yuunus über Zuhair, er sagte: „Uns erzählte Hischaam über ’Urwah über ’Aaischah, sie sagte: „Der Prophet ﷺ sagte: „Wenn die Regelblutung kommt, dann unterlasse das rituelle Gebet, und wenn sie zu Ende geht, dann wasche das Blut von dir und bete.“ [s. H228]


UK 29

باب الصَّلاَةِ عَلَى النُّفَسَاءِ وَسُنَّتِهَا.

Bezüglich der Verrichtung des rituellen Totengebets für die Frau, die im Wochenbett starb und der Sunnah-Handlungen diesbezüglich.

UK-Nr. 29/H332

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ امْرَأَةً مَاتَتْ فِي بَطْنٍ، فَصَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ ﷺ فَقَامَ وَسَطَهَا.

Uns erzählte Ahmad Bnu-abi-suraidsch, er sagte: „Uns berichtete Schabaabah, er sagte: „Uns berichtete Schu’bah über Husain Al-mu’allim über Ibnu-buraidah über Samurah Bnu-dschundub, dass eine Frau im Wochenbett starb, dann leitete der Prophet ﷺ das rituelle Totengebet für sie und stand hinter der Mitte ihres Leichnams.“ [Teile des H332 in: H1331-2]


UK 30

UK-Nr. 30/H333

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ - اسْمُهُ الْوَضَّاحُ - مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ خَالَتِي، مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا كَانَتْ تَكُونُ حَائِضًا لاَ تُصَلِّي، وَهْىَ مُفْتَرِشَةٌ بِحِذَاءِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهْوَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَتِهِ، إِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي بَعْضُ ثَوْبِهِ.

Uns erzählte Al-hasan Bnu-mudrik, er sagte: „Uns erzählte Yahya Bnu-hammaad, er sagte: „Uns berichtete Abu-’awaanah - sein Name ist Al-waddaah - aus seinem Buch, er sagte: „Uns berichtete Sulaimaan Asch-schaibaaniy über ’Abdul-laah Bnu-schaddaad, er sagte: „Ich hörte meine Mutterschwester Maimuunah, Ehefrau des Propheten ﷺ, dass sie ihre Tage hatte und nicht betete, und dass sie auf einer Unterlage neben der Moschee des Gesandten ALLAAHs ﷺ lag, während er auf seiner Matte betete, und wenn er sich niederwarf, berührte mich etwas von seinem Gewand.“ [Teile des H333 in: H379, H381, H517-8]