.
.

.

Namen des Quraan


Imaam Az-zarkaschiy überlieferte in seinem Buch Al-burhaan über den Gelehrten ‘Aziiziy Bnu-‘abdil-malik عزيزي بن عبد الملك, bekannt als Schaidhalah شيذلة (gest. 494/1100) folgende Aussage: “Wisse, dass Allaah (ta’aala) dem Quraan 55 Namen gab.”

Er hat diese Namen aus dem Quraan direkt abgeleitet und aufgelistet. Beispiele dieser Namen:

al-kitaab الكتاب: die Schrift

حمٓ ١ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ ٢

Ha-miim 1. (2) Bei der deutlichen Schrift! 2

kalaamul-laah كلام الله: das von Allaah (ta’aala) Gesprochene

وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ >

Sollte einer von den (vertragsbrüchigen) Polytheisten dich um Asyl bitten, dann gewähre ihm Asyl, bis er Allaahs Worte vernommen hat, dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit. 3

quraan قرآن: Quraan bzw. Qur-aan

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ ٧٧

Er ist gewiss ein edler Quraan. 4

nuur نور: Licht

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا ١٧٤

Ihr Menschen! Bereits ist zu euch eine Bestätigung von eurem Herrn gekommen! Wir haben euch ein klares Licht hinabgesandt. 5

huda هدى: Rechtleitung und rahmah رحمة: Gnade

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ ٢ هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ ٣

Diese sind die Worte 6 der weisen Schrift. (3) Sie sind eine Rechtleitung und eine Gnade für die Gütigen 7, 8

al-furqaan الفرقان: das Unterscheidende

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا ١

Immer allerhabener ist Derjenige, Der al-furqaan Seinem Anbeter 9 nach und nach hinabsandte, damit er für die ganze Schöpfung ein Warner wird. 10

schifaa´ شفاء: Heilung

وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا ٨٢

Wir senden nach und nach vom Quraan hinab, was eine Heilung und Gnade für die Iimaan-Bekennenden. 11

mau’idhah موعظة: Ermahnung

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ٥٧

Ihr Menschen! Bereits kam zu euch eine Ermahnung von eurem Herrn, eine Heilung von dem, was in den Brüsten (an Zweifel) ist, eine Rechtleitung und eine Gnade für die Iimaan-Bekennenden. 12

siraatun mustaqiim صراط مستقيم: geradliniger Weg

وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ١٥٣

Das ist mein Weg – ein Gerader, so folgt ihm und folgt nicht den (anderen) Wegen, damit sie euch von Seinem Weg nicht abbringen. Dies ist, was Er euch gebot, damit ihr euch ehrfürchtig 13 erweist. 14

ruuh روح: Geist bzw. Seele bzw. Leben

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ٥٢

Solcherart sandten Wir dir eine Schrift 15von Unserer Anweisung hinab. Du pflegtest weder zu wissen, was die Schrift ist, noch was der Iimaan ist. Doch Wir machten sie zu einem Licht, mit dem Wir diejenigen von Unseren Geschöpfen, die Wir wollen, rechtleiten. Du leitest zweifelsohne zu einem geradlinigen Weg recht! 16

assidq الصدق: die Wahrhaftigkeit

“وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ٣٣

Derjenige, der mit der Wahrhaftigkeit kam und ihm glaubte, diese sind die Ehrfürchtigen. 17

Beispiele anderer Namen: buschraa 18 بشرى : frohe Botschaft, haqq 19 حقّ : Wahrheit, bayaanun lin-naas 20 بيان للناس : Mitteilung an die Menschen, tanziil 21 تنزيل : stufenweise Hinabsendung, hikmah 22 حكمة : Weisheit, naba-un ‘adhiim 23 نبأ عظيم : gewaltige Mitteilung bzw. Nachricht.

 

Notes:

  1. Ha-miim sind die Namen der zwei Buchstaben h, m
  2. Quraan (44:1-2)
  3. Quraan (9:6)
  4. Quraan (56:77)
  5. Quraan (4:174)
  6. Ursprünglich: „aayaat“, es ist Plural von aayah.
  7. Ursprünglich: „muhsiniin“, d. h. ihsaan-gemäß Handelnde.
  8. Quraan (31:2-3)
  9. Ursprünglich: „’abd“. Hier ist der Gesandte Muhammad (sallal-laahu ’alaihi wa sallam) gemeint.
  10. Quraan (25:1)
  11. Quraan (17:82)
  12. Quraan (10:57)
  13. Ursprünglich: „tawqa-gemäß handelt“.
  14. Quraan (6:153)
  15. Ursprünglich: „ruuh“. Es kann sein: Geist, Seele, Schrift, Engel, etc.
  16. Quraan (42:52)
  17. Quraan (39:33)
  18. Quraan (2:97)
  19. Quraan (3:62)
  20. Quraan (3:138)
  21. Quraan (26:192)
  22. Quraan (54:5)
  23. Quraan (78:2)